| Youth are the catalyst for change and development. | Молодежь - это катализатор процессов перемен и развития. |
| Youth forms the basis of a country's future; their aspirations and endeavours will provide the momentum to propel countries forward. | Молодежь является основой будущего страны; их чаяния и усилия обеспечат импульс для продвижения страны по пути прогресса. |
| Youth is a key resource for society. | Молодежь - это важный ресурс общества. |
| Youth is playing an increasingly active role in advocating and implementing sustainable development objectives. | Все более активную роль в пропаганде и осуществлении целей устойчивого развития играет молодежь. |
| Youth in many countries have the added advantage of increased access to the media and communication technologies. | Во многих странах молодежь имеет еще одно преимущество - более широкий доступ к средствам массовой информации и коммуникационным технологиям. |
| Youth value that to which they devote the most resources. | Молодежь ценит то, на что она направляет наибольший объем ресурсов. |
| Youth have an ambiguous relationship with the globalizing world, both economically and culturally. | Молодежь стремится к перспективным связям с находящимся в процессе глобализации миром как в экономическом, так и в культурном отношении. |
| Youth learns national culture and supports folk traditions. | Молодежь приобщается к национальной культу-ре, поддерживает народные традиции. |
| Youth is for Chavez: he does not spare petrodollars for free education, health service and reasonable accommodation. | Молодежь - за Чавеса: он не жалеет нефтедоллары на бесплатное образование, здравоохранение и доступное жилье. |
| They say Pancasila Youth is a gangster organization. | Они говорят, что Молодежь Панкасила - гангстерская организация. |
| Youth today putting aside their video games. | Молодежь сегодня отложила в сторону свои видеоигры. |
| Chameleon Youth Tours announce the departure of their flight number Four-One-Nine to Rome. | Молодежь хамелеона Тур объявляет об отправке их рейса номер Четыре Один Девять в Рим. |
| Youth in all Member States is looking to us. | Молодежь во всех государствах - членах Организации смотрит на нас. |
| Youth should also be particularly involved in those population activities that have a direct impact on their daily lives. | Молодежь также следует особенно активно вовлекать в те сферы деятельности в области народонаселения, которые оказывают непосредственное воздействие на их повседневную жизнь. |
| Youth was a valuable resource which must be developed and harnessed by the State. | Молодежь является ценным ресурсом, который следует развивать и использовать при помощи государства. |
| This project was also related to and in cooperation with the Council of Europe's project "European Youth Campaign against Racism". | Этот проект был связан также с проектом Совета Европы "Европейская молодежь против расизма" и осуществлялся в сотрудничестве с ним. |
| A panel discussion on "Youth: A Force for Change" will follow. | Затем состоится дискуссия на тему "Молодежь: двигатель перемен". |
| Youth was a resource that could be used to eliminate racism and prejudice in the world. | Молодежь представляет собой тот ресурс, который может быть использован для ликвидации в мире расизма и предубежденности. |
| Youth, like any other population group, have their particular concerns and problems, which demand specific responses. | Как и другие группы населения, молодежь имеет свои специфические интересы и проблемы, которые требуют принятия конкретных мер. |
| Ms. Amati: "Youth is our future". | Г-жа Амати: «Молодежь - это наше будущее». |
| Youth is a part of the population with specific needs and potentials. | Молодежь является частью населения, которой присущи конкретные потребности и возможности. |
| In 1985, 50 countries accredited young people to address the issue of "Youth". | В 1985 году 50 стран доверили молодым людям представлять вопрос "Молодежь". |
| Youth want to make a positive contribution to the discussions on youth-related issues at the international level. | Молодежь хочет внести позитивный вклад в обсуждение вопросов, касающихся молодежи, на международном уровне. |
| Youth are not the problem: we are the solution. | Молодежь не представляет собой проблему: решением ее являемся мы. |
| Youth were acknowledged to be an important and often ignored resource in the implementation of sustainable development strategies. | Молодежь была признана важным и часто недооцениваемым ресурсом в деле осуществления стратегий в области устойчивого развития. |