Английский - русский
Перевод слова Youth

Перевод youth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молодежь (примеров 3762)
In the past, inclusions of youth in education and training programmes were the most numerous. В прошлом молодежь чаще всего включалась в образовательные программы и программы профессиональной подготовки.
The term "children and youth in especially difficult circumstances" covers a broad range of populations at risk of developing health and other problems. Термин "дети и молодежь, находящиеся в особо трудных условиях" охватывает широкий круг категорий населения, наиболее подверженных риску возникновения заболеваний и других проблем.
And since the nations of the future will be inhabited by the youth of today, what better way to ensure their future than to lay the proper foundations - with our youth, for our youth. И поскольку в государствах будущего будет жить молодежь сегодняшнего дня, наилучший способ обеспечить ее будущее - заложить надлежащую основу: с помощью нашей молодежи и для нашей молодежи.
Australia aims to break the cycle of violence against indigenous women through prevention programmes that address substance abuse, build self-esteem, encourage youth to achieve goals, support family units and develop community role models. Австралия стремится разорвать порочный круг насилия в отношении женщин из числа коренного населения на основе программ предотвращения, призванных бороться со злоупотреблением алкоголем и наркотиками, повышать самооценку, поощрять молодежь к достижению поставленных целей, оказывать поддержку семьям и предлагать образцы для подражания.
The new Constitution of the Sudan comprises a bill of rights covering social justice and solidarity, public health, sports, the environment, children, youth, the family and women (arts. 11, 13, 14 and 15). Новая Конституция Судана содержит билль о правах, который охватывает такие вопросы, как социальная справедливость и солидарность, общественное здравоохранение, спорт, окружающая среда, дети, молодежь, семья и женщины (статьи 11, 13, 14 и 15).
Больше примеров...
Молодежных (примеров 1918)
All countries must work to realize youth rights worldwide and the number of youth delegates, who were experts in their fields, must also be increased. Все страны должны содействовать реализации прав молодых людей во всем мире, и необходимо также увеличить число молодежных делегатов, которые являются экспертами в своих областях.
That meeting was the first such ministerial meeting on youth ever organized for all Member States in Africa, and it included an African youth forum which brought together representatives of non-governmental youth organizations and youth-related agencies and organizations of the United Nations. Это совещание явилось первым таким совещанием министров по делам молодежи, когда-либо организованным для всех африканских государств-членов, и включало также проведение Африканского молодежного форума, в котором приняли участие представители неправительственных молодежных организаций и учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами молодежи.
In Afghanistan, Youth in Action Association provides a platform for youth organizations across the country to develop common advocacy messages and strategies. В Афганистане ассоциация «Молодежь в действии» выступает в качестве платформы для молодежных организаций по всей стране в деле подготовки совместных обращений и стратегий.
The United Nations Environment Programme is requested to continue its efforts to disseminate information to and exchange information with youth organizations. Программе предлагается и впредь прилагать усилия по распространению информации среди молодежных организаций и по налаживанию между ними обмена информацией.
(IA3.1) Increased number of youth organizations that are involved in policy discussions with policymakers in their countries for the formulation of youth-driven policies for inclusive and sustainable development (ПД3.1) Увеличение числа молодежных организаций, участвующих в обсуждении вопросов политики с директивными органами своих стран, в целях разработки молодежных стратегий по вопросам всеохватного и устойчивого развития
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 34)
This good youth is coming too. Этот молодой человек идёт с нами.
The youth had been tried in accordance with the law. Этот молодой человек был осужден на основании закона.
In explaining the Court's decision, the judge stated that the youth should have been sentenced to at least one and a half years' imprisonment. (Ha'aretz, 7 June) Разъясняя решение суда, судья заявил, что молодой человек должен был бы быть приговорен, по крайней мере, к полутора годам тюремного заключения. ("Гаарец", 7 июня)
Three months hath this youth tended upon me Три месяца как этот молодой человек служит мне.
Each young person who participates in Youth Pathways receives: Каждый молодой человек, участвующий в программе "Трудовые перспективы молодежи", может рассчитывать на следующее:
Больше примеров...
Молодежной (примеров 923)
WFDY is a broad international non-governmental youth organization which brings together national youth organizations with diverse cultural, religious and social, economic and political systems. ВФДМ является представительной международной неправительственной молодежной организацией, объединяющей национальные молодежные организации из стран с различными культурными традициями, религиозными, социальными, экономическими и политическими системами.
Compulsory or enforced games and sports or compulsory involvement in a youth organization, for example, do not constitute recreation. К развлекательным мероприятиям не имеют, например, отношения обязательные или принудительные игры и спортивные соревнования, как и обязательное участие в работе какой-либо молодежной организации;
Stressing the important role of effective sectoral and cross-sectoral national youth policies, reflecting youth in all its diversity, as well as of international cooperation in promoting the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, подчеркивая важное значение эффективной секторальной и межсекторальной национальной молодежной политики, отражающей интересы молодежи во всем ее разнообразии, а также международного сотрудничества в поощрении достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,
To better coordinate numerous space-related activities, the Czech Board for Space Activities has been reorganized under the auspices of the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic. Для лучшей координации многочисленных мероприятий в космической сфере при Министерстве образования, молодежной политики и спорта был создан Совет по космической деятельности Чехии.
(e) The Act of 4 July 2008 establishing the National Youth Assembly as the main channel for young people to be heard in society; ё) закон от 4 июля 2008 года о Национальной молодежной ассамблее как основном канале для выражения молодежью своих мнений в обществе;
Больше примеров...
Молодежные (примеров 943)
Many youth camps and international youth activities are arranged by the youth centers. Молодежные центры организуют многие молодежные лагеря и международные молодежные фестивали.
The Civilian Affairs Division will engage with all ethnic communities, community representatives and civil society organizations, including religious organizations, women, youth, authorities, opposition and political parties with a view to assisting UNMISS to maintain situational awareness of the conflict milieu. Отдел будет поддерживать контакты со всеми этническими группами, общинами и организациями гражданского общества, включая религиозные организации, женские и молодежные организации, органы власти, оппозицию и политические партии, помогая Миссии постоянно быть в курсе событий, связанных с конфликтом.
Youth NGOs, networks, and caucuses constantly consider issues surrounding water, and for this statement on priority theme improving public sector effectiveness, we choose to focus on the public sectors responsibility for water provision. Молодежные неправительственные организации, сети и форумы постоянно проявляют интерес к вопросам водопользования, поэтому в настоящем заявлении по приоритетной теме повышения эффективности работы государственного сектора мы решили заострить внимание на ответственности государственного сектора за водоснабжение.
Programmes and projects include tree-planting, training, empowerment of the rural poor, technical assistance, youth exchange and training of rural women. Программы и проекты включают лесопосадки, профессиональную подготовку, предоставление сельской бедноте больших прав и возможностей, техническое содействие, молодежные обмены и обучение сельских женщин.
Methods of chemical free farming are being taught and implemented; Watershed Management: 5H Youth Leaders are educating the masses about the scarcity of water and means to harvest rain water. 50 villages in Southern India have adopted drip and sprinkler irrigation instead of flood irrigation. Сельских жителей обучили методам ведения фермерского хозяйства без применения химикатов; рациональное использование водных ресурсов: молодежные лидеры из программы 5Н проводят среди населения информационные кампании по проблемам, связанным с нехваткой водных ресурсов, и обучают способам сбережения дождевой воды.
Больше примеров...
Молодежного (примеров 819)
In 2005 AFS also sponsored a youth essay contest on "Peace Through Understanding", won by an Italian girl who spent a year on the AFS program in Tunisia. В 2005 году АСМ выступила в качестве организатора молодежного конкурса сочинений на тему «Мир через взаимопонимание», победителем в котором стала итальянская девочка, которая в течение года участвовала в программе АСМ в Тунисе.
(c) The establishment of the Austrian Federal Youth Representative Council in 2001; с) создание австрийского Федерального молодежного представительного совета в 2001 году;
Pathways to Peace co-chaired the Interfaith Youth Forum in Support of the Millennium World Peace Summit for Religious and Spiritual Leaders at the United Nations in 2000. Организация «Пути к миру» являлась одним из председателей межрелигиозного молодежного форума в поддержку Всемирной встречи тысячелетия на высшем уровне религиозных и духовных руководителей, проходившей в Организации Объединенных Наций в 2000 году.
In the early 1990s, the youth movement was mainly characterized by a movement away from large monopolies, a sense of inquiry and a disposition for experimentation. Основными чертами развития молодежного общественного движения в начале 90-х годов была его демонополизация, поиск и экспериментирование.
GE.-23349 Following the First Regional Forum on Youth, the UNECE created a Team of Expert on Entrepreneurship in Poverty Alleviation focusing on development of youth entrepreneurship. По итогам Первого регионального Форума по вопросам молодежи ЕЭК ООН учредила Группу экспертов по вопросу о роли предпринимательства в области борьбы с нищетой, деятельность которой сосредоточена на развитии молодежного предпринимательства.
Больше примеров...
Молодость (примеров 376)
But in consideration of your youth, I will exercise clemency. Учитывая вашу молодость, я буду снисходителен.
And the glory of our youth shall be restored. И тогда наша молодость засияет вновь.
In an interview with Pulse he talked about meeting Dylan, his love for traditions and his own eternal youth. В интервью Pulse он рассказывает о своей общности с Диланом, любви к традициям и намекает на собственную вечную молодость.
In this, I got married and spent my youth, And I sailed through all seas in that uniform. В этом я женился и молодость провёл, а в том весь мир проплыл.
Youth is a fleeting moment! Молодость - это мгновение.
Больше примеров...
Молодёжный (примеров 84)
They want to corner the entire youth market. Они хотят захватить на корню весь молодёжный рынок.
At this time, opened in Leningrad Youth Theatre on the Fontanka, and in 1980, the aspiring actress went there. В это время в Ленинграде открылся Молодёжный театр, и в 1980 году начинающая актриса уехала туда.
Kareem 'Arabji was arrested on 7 June by Military Intelligence officers in Damascus, allegedly for moderating the internet youth forum. 7 июня в Дамаске сотрудники военной разведки арестовали Карима Арабжи предположительно за то, что тот модерировал молодёжный интернет-форум.
Chuvash state awards of Friendship of the people the youth theater of M.Sespel carries out statements on products of the Chuvash, Russian and foreign playwrights in the Chuvash and Russian languages. Чувашский государственный ордена Дружбы народов молодёжный театр им. М. Сеспеля осуществляет постановки по произведениям чувашских, русских и зарубежных драматургов на чувашском и русском языках.
Reinstate the previous staff, medical administation, not "Youth" control Три требования: убрать молодёжный патронат, вернуть старый персонал и статус больницы.
Больше примеров...
Юность (примеров 152)
And and as I see my youth slipping away and losing the one connection I had to it, I И когда я вижу, как моя юность уплывает от меня, и я теряю единственную связь, которая у меня была с ней, я...
I had forgotten my youth. Я забыл свою юность.
Albert and his elder brother, Ernest, spent their youth in a close companionship marred by their parents' turbulent marriage and eventual separation and divorce. Детство и юность Альберта прошли в тесной связи с его старшим братом Эрнстом в весьма сложных условиях из-за несчастливого брака и последующего развода их родителей.
Kim spent his youth training either as a central defender or a defensive midfielder, but upon suggestion by his manager, he changed his position into a forward a few weeks after signing his first professional contract with Ulsan Hyundai FC. Ким Син Ук провёл свою юность в амплуа центрального защитника и опорного полузащитника, но по предложению его тренера был переведён в нападение через несколько недель после подписания своего первого профессионального контракта с «Ульсан Хёндэ».
~ Yours is my heart. ~ ~ You are the angel that came from the sky... ~ ~ ...to this tough life, to sweeten my bitter youth. ~ ~ Твое сердце - мое. ~... ~ Ты мой ангел, сошедший с небес... ~... ~... и в жестокости будничных дней подсластишь мою горькую юность. ~...
Больше примеров...
Молодежными (примеров 438)
In its effort to support youth development, OAU continues to work closely and collaborate with ECA, the Youth Unit of the Secretariat, the Pan African Youth Movement and youth organizations. В своих усилиях по оказанию поддержки развитию молодежи ОАЕ по-прежнему тесно сотрудничает с ЭКА, Группой по делам молодежи Секретариата, Панафриканским молодежным движением и различными молодежными организациями.
The Government also established a ministerial committee, chaired by the Minister for Human Rights, to establish contact with youth groups and to help to select their representatives. Правительство также создало министерский комитет под председательством Министра по правам человека для налаживания контактов с молодежными группами и оказания содействия в выборе их представителей.
It moreover requires a strong focus on community-based approaches and dialogue, for instance, strengthening the relationship between the security sector and communities, supporting the building of partnerships with women and youth groups among others, and supporting engagement at the local level. Кроме того, надо уделять особое внимание общинным подходам и диалогу, в частности в таких областях, как укрепление отношений между сектором безопасности и общинами, оказание поддержки в деле развития партнерских связей с женскими, молодежными и другими группами и усиление взаимодействия на местном уровне.
Outreach and partnerships with both non-governmental youth organizations and the private sector to implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond more effectively. расширение связей и развитие партнерства с неправительственными молодежными организациями и частным сектором в целях более эффективного осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года и на последующий период.
To catalyse collaborative training initiatives and projects to promote an effective implementation of Article 6 of the Convention at the international, regional and national levels in cooperation with Parties, international organizations, NGOs, youth organizations and development partners; е) активизировать совместные инициативы и проекты в области подготовки кадров в целях поощрения эффективного осуществления статьи 6 Конвенции на международном, региональном и национальном уровнях в сотрудничестве со Сторонами, международными организациями, НПО, молодежными организациями и партнерами по развитию;
Больше примеров...
Молодежная (примеров 287)
WFDY organized an international youth observer team in April 1994 to monitor the first non-racial election in South Africa that comprised seven national youth organizations, members of WFDY. В апреле 1994 года ВФДМ была создана Международная молодежная группа наблюдателей для осуществления контроля за первыми нерасовыми выборами в Южной Африке, в состав которой входили представители семи национальных молодежных организаций-членов ВФДМ.
The National Youth Assembly, launched in 2003, sought to establish dialogue between youth and policymakers and provide them with a forum to voice concerns and ideas. Национальная молодежная ассамблея, созданная в 2003 году, стремится к установлению диалога между молодежью и политиками и является форумом для обсуждения проблем и идей.
November 13 thru 15 we held our first Youth Challenge Conference with over 200 young people registered from all over Ukraine and even Russia. 13-15 ноября в нашем городе состоялась первая молодежная конференция «Вызов», на которой побывало более 200 молодых людей из различных регионов Украины и России.
The World Alliance of YMCAs is a youth organisation with 45 million members worldwide, of whom half are girls and women. YMCAs are working in 124 countries and are advocating for and promoting the rights of the girl child. Всемирный альянс ассоциаций молодых христиан, молодежная организация, насчитывающая во всем мире 45 млн. человек, из которых половину составляют девочки и женщины, осуществляет свою деятельность в 124 странах, где она, в частности, занимается вопросами защиты и поощрения прав девочек.
In particular, the Youth Initiative for Human Rights had reported 13 cases of torture committed in the past five months. Молодежная инициатива по правам человека, в частности, зарегистрировала подобных 13 случаев.
Больше примеров...
Подросток (примеров 28)
He was cleared of charges, but there was a lot of controversy because the youth was unarmed. Его освободили от обвинений, но было много споров, так как подросток был безоружен.
The youth Nazih Mas'ud was the first to see them, and he informed the inhabitants. Первым их увидел подросток Назих Масуд, который сообщил об этом жителям города.
Well, of course, my favourite is "The Raw Youth". Ну, конечно, моя любимая его книга - это "Подросток".
Four years ago, a teen in a youth group at my church accused me of inappropriate contact. Четыре года назад подросток из молодежной группы в моей церкви обвинил меня в неподобающем поведении.
In February, and on 7 and 20 April, three children, including a toddler, were killed in Sayda Zaynab. On 19 April, another youth was killed in Al-Bahdaliya. В феврале, а также 7 и 20 апреля в Сайде-Зайнабе были убиты трое детей, включая малолетнего ребенка. 19 апреля в Эль-Бахдалие был убит еще один подросток.
Больше примеров...
Молодежным (примеров 248)
The regional programme document highlighted the issue of youth, which, like gender, was to be managed as a cross-cutting issue. В документе по региональной программе особое внимание уделяется к молодежным вопросам, которые, как и гендерная проблематика, должны рассматриваться как межсекторальные вопросы.
The main elements of the programme of action are: the organization of information sessions in member States; thematic meetings and consultations with NGOs; the development of a communication strategy; activities targeted at political audiences; and close contact with the youth sector. Основными элементами программы действий являются: организация информационных сессий в государствах-членах; тематические совещания и консультации с НПО; разработка стратегии в области коммуникации; мероприятия, предназначаемые для политических организаций; и тесные связи с молодежным сектором.
As an example, the European Employment Strategy was developed in consultation and with participation of the European Youth Council. Например, Европейская стратегия обеспечения занятости была разработана в консультации с Европейским молодежным советом и при его участии.
Youth organizations should undertake, on a volunteer basis, any projects that may be required for the clearance and maintenance of rural and urban roadways.] Молодежным организациям следует организовывать на добровольной основе регулярные работы по расчистке сельских и городских дорог и уходу за ними.]
We help schools and youth clubs with the trip organization, camps, schools in the countryside, sport meetings..., in this beautiful locality in The Karpaty Mountains on the east of The Slovakia. Помагаем школам и молодежным организациям в организовании походов, лагерей, школ в природе, спортивных соревнований,... в красивом районе пригорья Карпат на востоке Словакии.
Больше примеров...
Молодежную (примеров 170)
The Kenwood Oakland Community Organization in the United States organized a national youth conference in April 2004 under the title "Towards a common struggle: organizing a national agenda for a young people's movement". Организация общины Кенвуд-Окленда в Соединенных Штатах провела в апреле 2004 года национальную молодежную конференцию под названием «На пути к общей борьбе: подготовка национальной программы действий для молодежного движения».
In addition, the Ministry subsidizes the national Saami youth organization and has granted special subsidies for the youth activities of the Saami in the Helsinki metropolitan area. Кроме того, Министерство также финансирует национальную молодежную организацию саамов и выделяет специальные субсидии на проведение молодежных мероприятий саамов в столичном районе Хельсинки.
More than 500 young leaders from 69 countries are part of the Global Youth Network. В глобальную молодежную сеть входит более 500 молодых лидеров из 69 стран мира.
Don't forget that youth dodgeball classes are forming right now. Мы набираем молодежную группу для занятий доджболом.
Ruthenian-language publications are the newspaper Ruske slovo, the youth paper MAK and children's magazine Zahradka as well as the literary and cultural review Svetloc. Публикации на русинском языке включают газету "Руске слово", молодежную газету "МАК" и детский журнал "Захрадка", а также литературно-художественное обозрение "Светлоч".
Больше примеров...
Юноша (примеров 55)
"the youth and his sweetheart entered the castle, which was now theirs, and held their wedding." "Юноша и его возлюбленная вошли в замок, который теперь принадлежал им, и там устроили свою свадьбу".
This scared the youth and he ran away. Юноша испугался и стал убегать.
How hard to deprive of pleasures a youth... Как жестоко наказан юноша...
After boasting of the attacks in Internet chat rooms, the youth was identified by the Federal Bureau of Investigation of the United States, which referred the case to the Royal Canadian Mounted Police. После того как юноша похвастался этими атаками на чатах в интернете, Федеральное бюро расследований Соединенных Штатов установило его личность и передало это дело Канадской королевской конной полиции.
Until the twentieth century, the statue was also known as the Youth of Helenenberg from the old name for Magdalensberg. До ХХ века статуя была известна под названием Юноша из Хелененберга - от старого имени города Магдаленсберг.
Больше примеров...
Юнец (примеров 10)
The first, uncoordinated youth rebelling against nothing it can define. Первый, взбалмошный юнец, восстающий против того, что сам не в силах определить.
You're behaving just like a courting youth. Вы ведёте себя как юнец во время ухаживания.
Tell me, when is the youth returning? Скажи, когда вернется тот юнец?
For a time will come when I will make this northern youth... trade me his good deeds for my indignities. Потому что придет время, когда этот юнец с севера захочет обменять все свои добрые дела на мои грехи.
"And the youth, mistook by me, Pleading for a lover's fee." Юнец, привороженный мной, стенает о любви с мольбой
Больше примеров...