Английский - русский
Перевод слова Youth

Перевод youth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молодежь (примеров 3762)
Each province has a council whose members are elected and representatives of different community groups including the chiefs, women and youth. В каждой провинции имеется совет, в состав которого избираются представители различных общинных групп, включая вождей, женщин и молодежь.
History is replete with instances of youth frustration militating against development and social progress in rich as well as poor countries when the existing political and social institutions were either unwilling or unable to respond meaningfully and in a timely manner to youth problems and aspirations. История полна примеров, когда отчаявшаяся молодежь выступает против развития и социального прогресса как в богатых, так и в бедных странах, где существующие политические и социальные институты либо не захотели, либо не сумели адекватно и своевременно отреагировать на проблемы и чаяния молодежи.
For example, in some cases, existing Millennium Development Goals and targets were adapted to reflect the need for specific action targeted at youth in these areas. Например, в отдельных случаях существующие цели и показатели, установленные в рамках Декларации тысячелетия, были адаптированы для подчеркивания необходимости принятия в этих областях конкретных мер, нацеленных на молодежь.
HIV/AIDS, children and youth ВИЧ/СПИД, дети и молодежь
With ill-fed, uneducated and untrained youth, we cannot hope to build a progressive and viable community. Если молодежь плохо питается, не имеет образования и профессиональной подготовки, то мы не можем надеяться построить прогрессивное и жизнеспособное общество.
Больше примеров...
Молодежных (примеров 1918)
The incidence of youth gangs also shows a regionally varying trend. Деятельность молодежных группировок также по-разному проявляется в различных регионах.
They should themselves strive for full integration and should receive support from national youth non-governmental organizations. Они сами должны стремиться к полной интеграции и получать поддержку от национальных молодежных неправительственных организаций.
The informal Bureau of Member States (two from each of the General Assembly's five regions) which assisted in the preparatory process of the Conference was especially noted by the panellists as well as the contributions to this process of non-governmental youth organizations. Участники дискуссии особо отметили роль в подготовке Конференции неофициального бюро, состоящего из государств-членов (по два государства от каждого из пяти регионов по классификации Генеральной Ассамблеи), а также вклад в этот процесс неправительственных молодежных организаций.
In a similar vein, an International Youth-led Urban Development Platform has been established, bringing together youth formations that are otherwise not represented in the formal youth structures that function in the global, regional and national arenas. Для проведения деятельности в том же русле была создана Международная платформа по городскому развитию при ведущей роли молодежи, охватившая молодежные объединения, которые в ином случае не представлены в официальных молодежных структурах, функционирующих на глобальном, региональном и национальном уровнях.
Guest at 12 noon Mr. Djibril Diallo, Director of the United Nations Office of Sport for Development and Peace (to provided an update on the preparations for the United Nations Global Youth Leadership Summit (29 - 31 October 2006)) 12 ч. 00 м. Г-н Джибрил Диалло, Директор Бюро Организации Объединенных Наций по спорту на благо развития и мира (представит последнюю информацию о подготовке к Глобальной встрече молодежных лидеров на высшем уровне под эгидой Организации Объединенных Наций (29-31 октября 2006 года))
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 34)
The youth suggested that Israelis would claim that the settler was insane and send him to prison for three months. Этот молодой человек высказал предположение о том, что израильтяне объявят поселенца невменяемым и отправят его в тюрьму на три месяца.
The youth admitted to wanting to blow up the Mosque but stated that he had decided not to do it in the end. Молодой человек сознался в том, что он намеревался взорвать мечеть, однако заявил, что в конце концов он решил не делать этого.
The king learns that his daughter has a lover, a handsome and brave youth who is of lower status than the princess, and has him imprisoned to await trial. Король узнает, что у его дочери есть возлюбленный - красивый и храбрый молодой человек, однако имеющий намного более низкий социальный статус, чем принцесса.
The Federation was originally established to provide a system of reciprocity through which a young person holding membership of one youth hostel Association may use the hostels in all other countries. Изначально Федерация создавалась в качестве системы, позволяющей оказывать услуги на взаимной основе, через посредство которой молодой человек, являющийся членом одной из ассоциаций общежитий для молодежи, мог останавливаться в общежитиях во всех других странах.
Recent data of the International Labour Organization (ILO) suggest that over one fourth of all youth in sub-Saharan Africa, one third of all youth in Central and Eastern Europe, and roughly one in seven youths in developed countries are neither in education nor in employment. Последние данные Международной организации труда (МОТ) свидетельствуют о том, что свыше четверти всех молодых людей в странах Африки к югу от Сахары, треть всех молодых людей в Центральной и Восточной Европе и приблизительно каждый седьмой молодой человек в развивающихся странах не учатся или не работают.
Больше примеров...
Молодежной (примеров 923)
Tolerance, inclusion, respect and solidarity must therefore counter youth violence. Поэтому терпимость, открытость, уважение и солидарность должны противодействовать насилию в молодежной среде.
That the various youth-related agencies and organizations of the United Nations system should strengthen inter-agency cooperation to alleviate youth problems; необходимость того, чтобы учреждения и организации системы Организации Объединенных Наций, занимающиеся молодежной тематикой, укрепляли межучрежденческое сотрудничество в деле решения проблем молодежи;
Urges Governments, local authorities, Habitat Agenda partners and youth-serving organizations to establish youth information and resource centres, where feasible, with the aim of reaching all young people, including vulnerable youth groups; настоятельно призывает правительства, местные органы власти, партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат и действующие в интересах молодежи организации создавать, когда это возможно, центры молодежной информации и молодежных ресурсов с целью охвата соответствующими услугами всей молодежи, включая уязвимые группы молодежи;
To strengthen this collaboration, UNFPA has published an action guide on contributing to national poverty reduction strategies and is planning to organize a workshop with the World Bank on how to mainstream youth issues into poverty reduction strategies. В целях укрепления этого взаимодействия ЮНФПА опубликовал практическое руководство по оказанию содействия в осуществлении национальных стратегий сокращения масштабов нищеты и планирует организовать практикум с участием Всемирного банка по вопросам всестороннего учета молодежной проблематики в стратегиях сокращения масштабов нищеты.
A globally supported programme under the 'Youth Environment Network' will focus on the creation of 'green' jobs for young people (to be piloted in Nepal and Nicaragua). Программа, разработанная при глобальной поддержке в рамках Молодежной экологической сети, поможет создать «зеленые» рабочие места для молодежи (она будет в экспериментальном порядке осуществляться в Непале и Никарагуа).
Больше примеров...
Молодежные (примеров 943)
Yet many youth organizations, particularly in the global South, report marginalization on energy issues. Однако многие молодежные организации, особенно в странах Юга, сообщают о недостаточном внимании вопросам энергетики.
At present Belarus had 132 youth organizations and children's funds and associations. В настоящее время в Беларуси насчитываются 132 молодежные организации, в это число входят также детские фонды и ассоциации.
Youth organizations play a special role in promoting gender equality. Особую роль в деле содействия гендерному равенству играют молодежные организации.
Youth organizations had an important role to play in peace- and democracy-building in post-conflict areas. Norwegian organizations were involved in such activities with their counterparts in Central and Eastern Europe, Central America, southern Africa and the Middle East. Молодежные организации призваны сыграть важную роль в деле восстановления мира и демократии в постконфликтный период, и организации Норвегии сотрудничают с этой целью со своими партнерами в Центральной и Восточной Европе, Центральной Америке, на юге Африки и на Ближнем Востоке.
Young indigenous people have learned from their elders to respect their environment and generations of indigenous youth should not lose this, and they should share it with others around the world. Молодежные группы в разных странах мира расширяют свою деятельность и все в большей степени осознают значение существующих проблем.
Больше примеров...
Молодежного (примеров 819)
Preparation of publication on factors impeding the entry of youth to labour markets and youth entrepreneurial activities Подготовка публикации по факторам, препятствующим выходу молодежи на рынки труда и развитию молодежного предпринимательства
Diverse youth volunteering schemes such as young professionals, university-linked programmes and short-term assignments for youth groups will be created or enhanced to broaden the range of opportunities for volunteering. Для расширения возможностей добровольчества будут созданы или усилены различные схемы молодежного добровольчества, такие как использование молодых специалистов, осуществление связанных с университетами программ и выполнение краткосрочных заданий группами молодежи.
On 28 and 29 April 2011, the Umusanzu Centre organized an exhibition of the same panels from the 2010 youth competition in Southern Province, Rwanda. 28 и 29 апреля 2011 года Центр Умусанзу организовал выставку тех же материалов молодежного конкурса 2010 года в Южной области Руанды.
These policies and programmes include the Women Enterprise Development Fund, the Youth Enterprise Fund, the Local Authority Transfer Fund and the Constituency Development Fund. К таким стратегиям и программам относятся Фонд развития женского предпринимательства, Фонд молодежного предпринимательства, Фонд передачи полномочий местным органам власти и Фонд развития избирательных округов.
(e) To provide the necessary mechanisms for the World Urban Youth Forum to be recognized as an integral part of the World Urban Forum; ё) создать необходимые механизмы для Всемирного молодежного форума городов как составной части Всемирного форума городов;
Больше примеров...
Молодость (примеров 376)
Your youth will be taken and you will die. Твоя молодость уйдет и ты умрешь.
It must be hard giving your youth away to one person. Наверное тяжело отдать свою молодость одной женщине.
It could mean youth, it could mean inexperience. Может иметься в виду молодость, может - невинность.
During five years, hundreds of pages... Youth spent in libraries. За пять лет - тысячи страниц, молодость в библиотеках.
His youth will but cause Pompey to lower his guard, to deepest regret. Его молодость усыпит бдительность Помпея, к его величайшему сожалению.
Больше примеров...
Молодёжный (примеров 84)
You could visit your local authority youth drop-in centre, hang out with the kids, learn about their problems. Вы могли бы посетить местный молодёжный центр, потусоваться с подростками, узнать об их проблемах.
When he was 16, Stroma was accepted into the National Youth Theatre of Great Britain and Northern Ireland. Когда ему было 16 лет, Строма был принят в престижный Национальный Молодёжный Театр Великобритании.
Abdelwahab went on to be part of the Egyptian youth team that won the 2003 African Cup of Nations in Mali. Абдельвахаб в составе египетской молодёжной команды выиграл молодёжный Кубок африканских наций 2003 года в Мали.
From 1992 until 1996, he served as the chair of the Junge Union, the youth organisation of CDU in the State of North Rhine-Westphalia. С 1992 по 1996 год он возглавлял Молодёжный союз Германии, молодёжной организации ХДС в земле Северный Рейн-Вестфалия.
The Maple Ridge Youth Centre, opened in 2003, was named the Greg Moore Youth Centre in his honour. Молодёжный центр Maple Ridge, открытый в 2003 так же был назван в честь Грэга Мура.
Больше примеров...
Юность (примеров 152)
For here is the truth: the King does not just want France back, but all of his honour and his youth as well. Правда в том, что король хочет вернуть не только Францию, но... также свою честь и юность.
It's not youth or talent or star quality he's after, ducky, but a moderate eater. Ему нужна не юность, или талант, или звездный потенциал, голубушка, а лишь твой умеренный вес.
Cioran's life hides in this way, once again surrounding by mystery the ages in which his obsessions sprouted and deeply articulated his entire work: his childhood and his youth. Жизнь Чорана, в этом смысле, ещё раз скрывается, покрывая тайной возраст, в котором его навязчивые идеи дали ростки и определили все его дальнейшие работы, его детство и юность.
I was born in Russia and lived there my childhood and youth. Свою юность провел в городе Калининграде, где закончил экономико-юридическую гимназию ПЕЦ.
All nations represented here are duty-bound by a moral obligation towards future generations: that the youth and lives of our young ones should not be lost in the desolate wasteland of drug addiction. Все представленные здесь государства имеют моральное обязательство по отношению к будущим поколениям: не допустить, чтобы пристрастие к наркотикам перечеркнуло юность и жизнь молодежи.
Больше примеров...
Молодежными (примеров 438)
The approach is being expanded and adopted by other youth non-governmental organizations. Этот подход распространяется и берется на вооружение другими молодежными неправительственными организациями.
Liaison with NGOs and youth groups included the following: УВКПЧ поддерживало связь с неправительственными организациями и молодежными группами, в том числе путем:
And finally, the liaison with NGOs and youth organizations includes sharing information with these constituencies on a regular basis and facilitating their participation in meetings, seminars and workshops convened by OHCHR. И наконец, связь с НПО и молодежными организациями включает обмен информацией с этими группами участников на регулярной основе и поощрение их участия в совещаниях, семинарах и практикумах, проводимых УВКПЧ.
Active support will be given to partnership with and outreach to non-governmental organizations, women's groups and youth groups to ensure that the voices of girls and young women are heard. Активная поддержка будет оказываться налаживанию партнерских отношений с неправительственными организациями, женскими и молодежными группами и обеспечению их охвата, с тем чтобы предоставить девочкам и молодым женщинам возможность высказать свое мнение.
Regular meetings with the youth wings of the political parties to promote understanding among the parties as well as a focus on national issues Проведение регулярных встреч с молодежными отделениями политических партий в целях содействия пониманию между партиями, а также переключению внимания на национальные проблемы
Больше примеров...
Молодежная (примеров 287)
In the executive branch there is a ministerial-level National Youth Commission. В составе исполнительной власти у нас есть Национальная молодежная комиссия на министерском уровне.
The Global Youth Anti-Corruption Network () is one such network. Одной из таких сетей является Глобальная молодежная антикоррупционная сеть ().
ILO "Youth Consultative Group." 27-29 September, New York, United States. МОТ, Молодежная консультативная группа, 27 - 29 сентября, Нью-Йорк (Соединенные Штаты).
Responsible: Mr. Idrisov Abdul Aziz, Youth Exchange of Labour, and Mr. Almaz Borubaev, Permanent Mission of Kyrgyzstan to the United Nations Office at Geneva. Ответственные: г-н Идрисов Абдул Азис, Молодежная биржа труда, и г-н Алмаз Борубаев, Постоянное представительство Кыргызстана при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве
Romanian Youth Association for United Nations Румынская молодежная ассоциация содействия Организации Объединенных Наций
Больше примеров...
Подросток (примеров 28)
One incident of concern occurred on 28 December 2009, when a member of PNTL in the Dili district who was responding to a situation of disorder allegedly fired at least one shot, resulting in the death of one youth and injury to another. Один из вызвавших озабоченность инцидентов произошел 28 декабря 2009 года в округе Дили, где сотрудник НПТЛ, пытавшийся урегулировать инцидент с нарушением общественного порядка, предположительно произвел по меньшей мере один выстрел, в результате чего один подросток был убит, а другой ранен.
Most recently, on 2 March, a Lebanese youth approached the Blue Line next to United Nations position 8-33 and, despite warnings from UNIFIL, started digging in the ground on the Lebanese side adjacent to the Blue Line. Совсем недавно 2 марта ливанский подросток приблизился к «голубой линии» у позиции Организации Объединенных Наций 8-33 и, несмотря на предупреждение ВСООНЛ, начал копать землю на ливанской стороне вблизи «голубой линии».
In terms of progress in matters of adolescent health, the most important initiative by the present Government, as part of the national health strategy, is the Youth Health Check strategy. Наиболее важным шагом действующего правительства для достижения прогресса в области охраны здоровья подростков по линии Национальной стратегии в области здравоохранения стала стратегия "Здоровый подросток".
Well, he was a raw youth. Ну, он был подросток.
In November 2012, a Tasmanian youth died after drinking tea brewed from seed heads, and a 50-year-old Tasmanian man died in similar circumstances in February 2011. В ноябре 2012 года ещё один подросток из Тасмании скончался после употребления чая, сваренного из маковых коробочек; 50-летний мужчина из Тасмании погиб при аналогичных обстоятельствах в феврале 2011 года.
Больше примеров...
Молодежным (примеров 248)
The youth project will also continue to be monitored as it develops further and implementation begins. Также будет вестись постоянное наблюдение за молодежным проектом по мере его дальнейшей проработки и начала его осуществления.
Emphasis should be placed on support for child and youth organizations, centres, networks and activities, secondary and tertiary education, livelihood schemes and leadership opportunities. Особое внимание следует уделять оказанию поддержки детским и молодежным организациям, центрам, сетям и мероприятиям, средним и высшим учебным заведениям, механизмам предоставления средств к существованию и расширению возможностей для лидерства.
The Bandung Games, held in Kuala Lumpur from 29 April to 2 May 2011, was a bilateral youth sports forum that brought together some 800 Indonesian and Malaysian students in friendly competition. Бандунгские игры, проведенные 29 апреля - 2 мая 2011 года в Куала-Лумпур, стали двусторонним молодежным спортивным форумом, на котором собрались посоревноваться в дружественной атмосфере около 800 индонезийских и малазийских студентов.
DSharp played with the Jacksonville State Community Orchestra and Etowah Youth Orchestra, traveling to Memphis, St. Louis and London with the latter. DSharp играл с оркестром Джексонвилль State Community и молодежным оркестром Etowah, путешествуя в Мемфис, Сент-Луис и Лондон с последним.
The Youth Summit is being organized by the Youth Summit Secretariat and the Youth Task Team, and the International Youth Committee. Оно проводится секретариатом этой организации и Молодежной целевой группой, а также Международным молодежным комитетом.
Больше примеров...
Молодежную (примеров 170)
The Government of the Plurinational State of Bolivia has developed policies for our youth. Правительство Многонационального Государства Боливия разработало молодежную политику.
Hennessey began as a trainee at Manchester City but was released in 2003, whereupon he joined the youth academy at Wolverhampton Wanderers. Хеннеси начал карьеру сначала в качестве стажера в Манчестер Сити, был выпущен в 2003 году, после чего поступил в молодежную академию в Вулверхэмптон.
Other countries have also formulated, either recently or long ago, youth policies or their equivalents, without feeling constrained by United Nations formulation. Другие страны также сформулировали, недавно или давно, молодежную политику или ее эквивалент, не ограничиваясь формулировками Организации Объединенных Наций.
She trained at several schools, including the National Youth Theatre and the Royal Academy of Dramatic Art. Училась в нескольких школах, включая Национальную молодежную театральную школу и Королевскую академию драматического искусства.
With that in mind, her Government had organized the World Youth Conference earlier that year, attended by high-level representatives from over 100 countries. Принимая это во внимание, ее правительство организовало в начале этого года Всемирную молодежную конференцию, в работе которой приняли участие представители высокого уровня из более 100 стран.
Больше примеров...
Юноша (примеров 55)
The shooting incident was discussed in some detail: a 17-year-old youth had been arrested. Обсуждались некоторые детали инцидента со стрельбой: был арестован 17-летний юноша.
The soldier claimed that the youth was carrying a gun and had failed to obey orders to halt. Солдат утверждал, что юноша имел при себе пистолет и отказался подчиниться приказу стоять на месте.
(a) Enlist 17 If the youth graduates from/leaves school before reaching 18 and enlists voluntarily. а) зачисление на военную службу 17 Если юноша оканчивает или бросает школу до достижения 18-летнего возраста и добровольно зачисляется в армию.
The happiest youth, viewing his progress through, What perils past, what crosses to ensue счастливый юноша увидеть мог всю жизнь свою какие ждут его опасности, какие будут скорби,
Rejoice, O young man, in thy youth; Веселись, юноша, в юности твоей.
Больше примеров...
Юнец (примеров 10)
The first, uncoordinated youth rebelling against nothing it can define. Первый, взбалмошный юнец, восстающий против того, что сам не в силах определить.
You're behaving just like a courting youth. Вы ведёте себя как юнец во время ухаживания.
At all the youth, understands nothing. Совсем юнец, ничего не понимает.
An untrained youth like you could last a whole minute in a real battle. Необученный юнец вроде тебя сможет продержаться целую минуту в настоящем бою.
Prepare your wit, good youth, or it will fall to cureless ruin. Побереги свой ум, юнец любезный, иль даром пропадет.
Больше примеров...