Английский - русский
Перевод слова Youth

Перевод youth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молодежь (примеров 3762)
Working with Congress and the private sector, the United States has launched a major anti-drug youth media campaign. Во взаимодействии с конгрессом и частным сектором Соединенные Штаты развернули в средствах массовой информации ориентированную на молодежь широкомасштабную кампанию против наркотиков.
The knowledge of youth can help forge advancements in cutting-edge industries that can improve the economy, provide countless jobs and protect the environment from the destructive powers of unfettered human development. Благодаря знаниям, которыми обладает молодежь, можно добиться значительных успехов в передовых отраслях, что может позволить улучшить состояние экономики, создать неограниченное число новых рабочих мест и защитить окружающую среду от пагубных последствий безудержного развития человечества.
Paragraph 47 should read: "Also stresses that women and youth be fully involved in the design, delivery, monitoring, and implementation of measures..." Пункт 47 должен гласить: "Подчеркивает также, что женщины и молодежь должны всесторонне участвовать в разработке, осуществлении, контроле и внедрении мер...".
A module on "Youth and children and peace processes" has been developed for integration into existing Master's programmes. В существующие программы подготовки на степень магистра был включен модуль по теме «Молодежь и дети в рамках мирных процессов».
These agreements form part of the Global Partnership Initiative on Urban Youth Development in Africa, which acknowledges the need to meaningfully involve and engage young people at the city level in creating enabling environments in which they could take action. Эти соглашения являются частью Глобальной инициативы по партнерству в целях развития городской молодежи в Африке, в рамках которой признается необходимость реальным образом привлекать в городах молодежь к созданию благоприятных условий, в которых они могли бы действовать.
Больше примеров...
Молодежных (примеров 1918)
WFDY organized an international youth observer team in April 1994 to monitor the first non-racial election in South Africa that comprised seven national youth organizations, members of WFDY. В апреле 1994 года ВФДМ была создана Международная молодежная группа наблюдателей для осуществления контроля за первыми нерасовыми выборами в Южной Африке, в состав которой входили представители семи национальных молодежных организаций-членов ВФДМ.
In the last four years, we have actively encouraged over a thousand projects of youth organizations. На протяжении последних четырех лет мы активно продвигаем более тысячи проектов молодежных организаций.
Urges Governments, local authorities, Habitat Agenda partners and youth-serving organizations to establish youth information and resource centres, where feasible, with the aim of reaching all young people, including vulnerable youth groups; настоятельно призывает правительства, местные органы власти, партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат и действующие в интересах молодежи организации создавать, когда это возможно, центры молодежной информации и молодежных ресурсов с целью охвата соответствующими услугами всей молодежи, включая уязвимые группы молодежи;
[The informal interactive round table will be open to the participation of Member States, observers, organizations of the United Nations system and representatives of accredited media and accredited non-governmental youth organizations.] [В работе неофициального интерактивного «круглого стола» смогут участвовать государства-члены, наблюдатели, организации системы Организации Объединенных Наций и представители аккредитованных средств массовой информации и аккредитованных неправительственных молодежных организаций.]
Also at the same meeting, statements were made by the representatives of the following non-governmental organizations: Global Youth Action Network and the Tebtebba Foundation. Также на З-м заседании с заявлением выступили представители следующих неправительственных организаций: Глобальная сеть молодежных действий и фонд Тебтебба.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 34)
A youth was arrested in Hebron after trying to stab a soldier near Beit Romano. В Хевроне был арестован молодой человек, который пытался ударить ножом солдата недалеко от Бейт-Романо.
Investigators stated that the youth told them he was "tired from living in this country; I am Syrian and I want to live there". (Ha'aretz, 20 April) По словам следователей, этот молодой человек сказал им, что он "устал жить в этой стране; я сириец и хочу жить там". ("Гаарец", 20 апреля)
In that year he joined the metal workers' union (Deutscher Metallarbeiterverband) and a social democratic youth group in Zuffenhausen. Молодой человек присоединился к обществу металлистов Deutscher Metallarbeiterverband и социал-демократической молодёжной группе в Цуффенхаузене.
As declared in many United Nations instruments that include conventions and covenants, and the Universal Declaration of Human Rights, every woman, man, youth and child has the right to education. Как провозглашено во многих документах Организации Объединенных Наций, к числу которых относятся конвенции и пакты, а также Всеобщая декларация прав человека, каждая женщина, каждый мужчина, каждый молодой человек и каждый ребенок имеют право на образование.
Each young person who participates in Youth Pathways receives: Каждый молодой человек, участвующий в программе "Трудовые перспективы молодежи", может рассчитывать на следующее:
Больше примеров...
Молодежной (примеров 923)
As recognized in the youth strategy of the European Union, youth involvement was not only desirable, but instrumental in shaping a better social, political and economic environment for the benefit of all. Как было признано в молодежной стратегии Европейского союза, участие молодежи является не только желательным, но и необходимым фактором создания благоприятных социальных, политических и экономических условий, отвечающих всеобщим интересам.
Consideration is presently being given to new youth justice legislation, one of the objects of which will be to repeal the provisions of the Magistrates' Courts Ordinance that allow for sentences of corporal punishment for male offenders aged between 10 and 17 years. В настоящее время ведется рассмотрение по вопросу о новом законодательстве относительно молодежной юстиции, одна из целей которого будет состоять в отмене тех постановлений Положения о мировых судах, которые позволяют выносить приговоры в виде телесного наказания правонарушителям мужского пола в возрасте от 10 до 17 лет.
The lack of opportunities in developing countries, exacerbated by the recent crises, had a major impact on young people and children and should be given priority on the international youth agenda. Отсутствие возможностей в развивающихся странах, усугубляемое недавними кризисами, оказывает серьезное воздействие на молодежь и детей, и эта проблема должна стать одним из приоритетных вопросов международной молодежной повестки дня.
Promotion of understanding among the parties as well as a focus on national issues, and support for the capacity-building of the All Political Parties Youth Association and party women's associations through regular meetings with the youth and women's wings of the political parties Содействие пониманию сторонами национальных проблем и их приоритетному рассмотрению и поддержка усилий по наращиванию потенциала Молодежной ассоциации всех политических партий и партийных ассоциаций женщин с помощью регулярных встреч с молодежными и женскими фракциями политических партий
A bill is also being drawn up on State youth policies in the Republic of Kazakhstan. Разрабатывается законопроект «О государственной молодежной политике в Республике Казахстан».
Больше примеров...
Молодежные (примеров 943)
The other partners are youth organizations, NGOs that counsel young people, and other partners in development. Другими партнерами проекта являются молодежные организации, неправительственные организации по работе с молодежью, а также другие партнеры в области развития.
Countries that have implemented a national youth programme of action (operational, voluntary services) Страны, осуществившие национальные молодежные программы действий (оперативные, добровольных услуг)
The Department also distributes its youth newsletter to relevant focal points in the various specialized agencies, funds and programmes, who in turn forward them to their country offices. Департамент также распространяет свои молодежные бюллетени среди соответствующих координаторов в различных специализированных учреждениях, фондах и программах, которые, в свою очередь, препровождают их своим страновым отделениям.
Groups participating in the network include African environmental and development non-governmental organizations, women's groups, village councils, farmers' associations, traditional peoples' groups, trade unions and youth groups. Группы, участвующие в этой программе, включают африканские неправительственные организации, занимающиеся вопросами экологии и развития, женские группы, сельские советы, ассоциации фермеров, традиционные социальные группы, профсоюзы и молодежные группы.
(e) Acknowledges the potential role for national and regional youth platforms to monitor the implementation of United Nations Forum on Forests outcomes and the IPF/IFF proposals for action. ё) признает ту роль, которую национальные и региональные молодежные дискуссионные платформы могут сыграть в деле контроля за выполнением решений Форума Организации Объединенных Наций по лесам и практических предложений МГЛ/МФЛ.
Больше примеров...
Молодежного (примеров 819)
Steps had also been taken for political empowerment of youth, through participation in the Youth Parliament and other representative mechanisms. Были также предприняты шаги по расширению политических прав и возможностей молодежи посредством их участия в работе молодежного парламента и других представительных структур.
The UNEP Global Youth Forum helped to initiate a youth preparatory process for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg, South Africa, in 2002, and a youth statement will be delivered at the Summit. Молодежный форум ЮНЕП способствовал развертыванию молодежного подготовительного процесса Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая будет проведена в Йоханнесбурге, Южная Африка, в 2002 году и на которой будет оглашено заявление молодежи.
(e) The Foundation sponsored a concert for a United Nations youth event to increase awareness of United Nations work and its contribution to the attainment of the Millennium Development Goals; ё) фонд финансировал концерт в рамках молодежного мероприятия Организации Объединенных Наций по информированию о деятельности Организации Объединенных Наций и ее вкладе в достижение Целей развития тысячелетия;
The centre hosts an annual peace lecture, as well as being home to the local NSPCC and Warrington Youth Club. Центр проводит ежегодные «лекции о мире» (рёасё lecture), а также является местным отделением NSPCC и Молодежного Клуба Уоррингтона.
UNV will focus on strengthening partnerships for the Special Voluntary Fund, the United Nations Youth Volunteering Trust Fund, fully-funded UN Volunteers and other cost-sharing opportunities. ДООН сосредоточат свои усилия на укреплении партнерских связей для использования Специального фонда добровольных взносов, Молодежного добровольческого целевого фонда Организации Объединенных Наций, финансирования Добровольцев ООН на полной основе и других возможностей долевого участия в расходах.
Больше примеров...
Молодость (примеров 376)
Your youth will be taken and you will die. Твоя молодость уйдет и ты умрешь.
She had youth, charm and poise. У нее были молодость, шарм, осанка.
The main feature of Vanuatu's population is its youth, with 43 per cent under the age of 15 years. Главная особенность населения Вануату - это его молодость: 43 процента населения составляют лица моложе 15 лет.
Do we find someone else, take someone else's youth? Нам искать кого-то ещё, забирать чью-то молодость?
Youth is a fleeting moment! Молодость - это мгновение.
Больше примеров...
Молодёжный (примеров 84)
The European Youth Movement has offices in 19 regions of the country and has a purpose to develop young force of Ukraine for which human rights and freedoms and the democratic European vector of development of Ukraine have the highest priority. Молодёжный Европейский Рух имеет представительства в 19 областях Украины и его целью является формирование молодой силы Украины, для которой приоритетны права и свободы человека, демократические и либеральные принципы, европейский вектор развития Украины.
The youth section has a Komitato and national and specialist affiliated organizations, just as UEA itself. Молодёжный сектор так же имеет комитет, как международный, так и отдельные филиалы в других странах, так же как и сам UEA.
The Maple Ridge Youth Centre, opened in 2003, was named the Greg Moore Youth Centre in his honour. Молодёжный центр Maple Ridge, открытый в 2003 так же был назван в честь Грэга Мура.
After traveling to Europe to get ideas, F. W. Schwinn returned to Chicago and in 1933 introduced the Schwinn B-10E Motorbike, actually a youth's bicycle designed to imitate a motorcycle. После поездки в Европу за идеями, Фрэнк Швинн вернулся в Чикаго и в 1933 году представил молодёжный велосипед Schwinn B-10E, имитирующий мотоцикл.
In 1992 he moved to the Youth Theatre of Lithuania, in 2001, returned to LNDT (up to 2003). В 1992 г. перешёл в Молодёжный театр Литвы, в 2001 г. вернулся в ЛНДТ (до 2003).
Больше примеров...
Юность (примеров 152)
She spent her youth at her mother's courts at Winchester and Poitiers. Юность Джоанны прошла при дворе её матери в Винчестере и Пуатье.
I understand why so many have sacrificed their youth for you. Я теперь понимаю, почему столько людей пожертвовали свою юность вам.
The angel Heurtebise. Radiant with youth and the insolence of beauty. Ангел Эртебиз, источающий юность и дерзкую красоту
And and as I see my youth slipping away and losing the one connection I had to it, I И когда я вижу, как моя юность уплывает от меня, и я теряю единственную связь, которая у меня была с ней, я...
Started playing football in 2000 in the school Vladikavkazkoy "Youth". Футболом начал заниматься в семь лет во владикавказской школе «Юность».
Больше примеров...
Молодежными (примеров 438)
The UNEP Global Youth Retreat gave participants an opportunity to review youth involvement in UNEP work and to advise UNEP on effective ways of improving its work with youth groups. Выездное глобальное совещание ЮНЕП по вопросам молодежи предоставило его участникам возможность проанализировать характер и масштабы участия молодежи в деятельности ЮНЕП и выработать рекомендации относительно эффективных путей совершенствования работы ЮНЕП с молодежными группами.
Youth organizations are important for developing skills necessary for effective participation in society, promoting tolerance, increased cooperation and exchanges between youth organizations. Молодежные организации играют важную роль с точки зрения развития навыков, необходимых для эффективного участия в жизни общества, поощрения терпимости и расширения сотрудничества и обменов между молодежными организациями.
Member States should support capacity-building activities carried out by youth organizations, such as educational programmes for sustainable forest management. Государствам-членам следует поддерживать деятельность по укреплению потенциала, осуществляемую молодежными организациями, такую, как учебные программы по вопросам устойчивого лесопользования.
Interdepartmental cooperation is essential inside each Government as well as among the operational agencies and organizations of the United Nations system and non-governmental youth organizations in each country. Междепартаментское сотрудничество имеет важное значение как в рамках правительства, так и деятельности, осуществляемой между оперативными учреждениями и организациями системы Организации Объединенных Наций и неправительственными молодежными организациями в каждой стране.
(b) Non-governmental organizations, together with youth and student associations, should organize regular programmes designed to eliminate racism and all forms of racial discrimination, in particular in educational and training institutions; Ь) неправительственным организациям совместно с молодежными и студенческими ассоциациями необходимо обеспечить проведение на регулярной основе мероприятий, направленных на ликвидацию расизма и всех форм расовой дискриминации, в частности в учебных заведениях и педагогических институтах;
Больше примеров...
Молодежная (примеров 287)
It had also established a policy on youth that included employment and accommodation programmes. Государством также проводится молодежная политика, которая включает программы, связанные с трудоустройством, решением жилищной проблемы и т.д.
Separately, the World Youth Forum, held at Braga, Portugal, from 2 to 7 August 1998, adopted the World Youth Declaration on Oceans, confirming the responsibility of youth to take initiatives in implementing measures to help protect the oceans. На Всемирном же молодежном форуме, проходившем 2-7 августа 1998 года в Браге (Португалия), была принята Всемирная молодежная декларация по Мировому океану, в которой подтверждается ответственность молодежи за инициативное осуществление мер в защиту океанов.
Alexandro Callejas, Mexican Youth Environmental Network, Mexico Алехандро Гальехас, Мексиканская молодежная экологическая сеть, Мексика
A wide-ranging European Youth Campaign on this subject was organized in 1994-1995 and ECRI was set up to strengthen legislative and policy protection against racial discrimination. В 1994-1995 годах была организована широкая Европейская молодежная кампания, а в целях укрепления законодательной и политической системы защиты граждан от расовой дискриминации была создана организация ЕКРН.
With the site, Staying Alive-the world's biggest youth focused HIV prevention campaign-provides young people with a unique platform to exchange views on life, love and relationships while also accessing vital information on HIV prevention. С помощью сайта самая большая в мире молодежная кампания «Остаться в живых», посвященная проблемам профилактики ВИЧ, предоставляет молодым людям уникальную возможность не только обменяться взглядами на жизнь, любовь и взаимоотношения, но и почерпнуть существенно важную информацию о профилактике ВИЧ.
Больше примеров...
Подросток (примеров 28)
The youth Nazih Mas'ud was the first to see them, and he informed the inhabitants. Первым их увидел подросток Назих Масуд, который сообщил об этом жителям города.
Well, don't you think you're romanticizing youth a bit much? Тебе не кажется, что ты все ещё подросток - романтик?
On 23 March 1997 the youth Salim Sarah was arrested in Majdal Shams on a charge of throwing a bottle filled with inflammable liquid at a military vehicle. 23 марта 1997 года в Мадждал-Шамсе был арестован подросток Салим Сарах по обвинению в том, что он бросил в военную автомашину бутылку с зажигательной смесью.
Youth Justice Custodial Services operates under a legislative framework that outlines and support individuals' rights and guarantees a range of protections when a young person or child is deprived of their liberty. Режимные службы системы ювенальной юстиции действуют в соответствии с законодательными актами, которыми определяются и закрепляются права личности и гарантируется ряд мер защиты, когда подросток или ребенок лишен свободы.
In February, and on 7 and 20 April, three children, including a toddler, were killed in Sayda Zaynab. On 19 April, another youth was killed in Al-Bahdaliya. В феврале, а также 7 и 20 апреля в Сайде-Зайнабе были убиты трое детей, включая малолетнего ребенка. 19 апреля в Эль-Бахдалие был убит еще один подросток.
Больше примеров...
Молодежным (примеров 248)
The issue of martial arts and youth group violence and the management of crowd control will be challenges facing the police in Timor-Leste. Полиции Тимора-Лешти придется столкнуться с молодежным насилием, применением боевых искусств и проблемами противодействия массовым беспорядкам.
In this regard, Hungary recommended that national youth organizations of the hosting country should be involved in the planning and the logistic processes of the Forum. В этом отношении Венгрия рекомендовала национальным молодежным организациям принимающей страны участвовать в планировании и материально-техническом обеспечении работы Форума.
As such, the World Youth Forum of the United Nations System at its second session was the most global youth event of its kind ever convened by the United Nations. Вторая сессия Всемирного форума молодежи системы Организации Объединенных Наций была самым массовым молодежным мероприятием мирового масштаба, которое когда-либо проводилось Организацией Объединенных Наций.
Website created by the International Youth Human Rights Movement (YHRM). Сайт создан Международным Молодежным Правозащитным Движением.
From 2010, UNEP will introduce incentives for young people to participate in climate change activities through a Tunza recognition programme, developed and implemented in conjunction with the Tunza Junior Board and Tunza Youth Advisory Council. Начиная с 2010 года ЮНЕП будет создавать стимулы для участия молодежи в мероприятиях в области изменения климата с помощью программы общественного признания "Тунза", которая будет разработана и осуществлена в тесном сотрудничестве с Детским комитетом и Молодежным консультативным советом "Тунза".
Больше примеров...
Молодежную (примеров 170)
In 2006 an informational video clip was created and shown on the National TV, an audio clip was created and broadcasted for 40 times on the most popular radio station among the youth. В 2006 году был снят информационный видеоролик, который был показан по национальному телевидению, аудиоклип, транслировавшийся 40 раз наиболее популярными радиостанциями на молодежную аудиторию.
I've always loved the music of youth. Я всегда любила молодежную музыку.
She never misses a birthday post to her friends, runs the youth program at her church, rescues dogs. Она никогда не забывает про поздравительные открытки друзьям на Дни Рождения, организует молодежную программу в церкви, спасает собак.
The website of PYSU «Ural-service» is counted on youth audience, partners and participants of the organization of different years as well as on potential. Employees of different age. Сайт ПМСО «Урал-сервис» расчитан на молодежную аудиторию, партнеров, участников организации разных лет, а так же потенциальных работников различных возрастных категорий.
Last month, Huang Qi, an Internet entrepreneur arrested for posting articles criticizing the Communist Party, and four young intellectuals who made up the "New Youth Study Group" to hold online discussions about political reform, were sentenced to long prison terms. В прошлом месяце Хуань Ки - интернет-предприниматель, арестованный за размещение в интернете статей, критикующих Коммунистическую партию, и четыре молодых интеллектуала, создавших «Новую молодежную исследовательскую группу» для онлайн обсуждения политической реформы в Китае, были приговорены к долгосрочному тюремному заключению.
Больше примеров...
Юноша (примеров 55)
The youth charged with throwing the grenade was sentenced to 15 years' imprisonment. Юноша, которому предъявили обвинение в том, что он бросил гранату, был приговорен к 15 годам тюремного заключения.
The sources charged that the youth had died as a result of torture. Палестинские источники заявили, что юноша скончался от пыток.
This young couple, the lost youth and the lovely girl, though so long engaged and so close to being married, decided the very afternoon of his death that they would be happier as brother and sister, than as man and wife, Эта молодая пара, заблудший юноша и прелестная девушка, хоть и были так долго помолвлены и столь близки к тому, чтобы пожениться, решили в тот самый день, когда он погиб, что они будут более счастливы как брат и сестра,
This 18 year old youth was allegedly arrested on 20 March 1998 between 4.30 and 5.30 p.m. at his place of work by Buenos Aires police belonging to Station No. 1, San Miguel, province of Buenos Aires, and taken to police premises. Этот 18-летний юноша был задержан 20 марта 1998 года между 16 час. 30 мин. и 17 час. 30 мин. на работе сотрудниками 1-го отделения Сан-Мигеля (провинция Буэнос-Айрес) буэнос-айресской полиции и доставлен в полицию.
When the youth reached for his pockets in order to take out an identity card, the guard, who suspected that the youth intended to pull out a weapon, moved his hand in the direction of his pistol. Когда юноша засунул руку в карман, чтобы достать удостоверение личности, солдат, заподозрив, что тот собирается вынуть оружие, потянулся к своему пистолету.
Больше примеров...
Юнец (примеров 10)
The first, uncoordinated youth rebelling against nothing it can define. Первый, взбалмошный юнец, восстающий против того, что сам не в силах определить.
You're behaving just like a courting youth. Вы ведёте себя как юнец во время ухаживания.
An untrained youth like you could last a whole minute in a real battle. Необученный юнец вроде тебя сможет продержаться целую минуту в настоящем бою.
Prepare your wit, good youth, or it will fall to cureless ruin. Побереги свой ум, юнец любезный, иль даром пропадет.
But know, thou noble youth, The serpent that did sting thy father's life now wears his crown. Ты должен знать, мой благородный юнец, змей,который убил твоего отца, теперь завладел его короной.
Больше примеров...