Английский - русский
Перевод слова Youth

Перевод youth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молодежь (примеров 3762)
Post-war rehabilitation can only be sustainable if Somalia's youth and children are afforded access to schooling. Планомерное послевоенное восстановление возможно только в том случае, если молодежь и дети Сомали получат возможность посещать школы.
For instance, youth could help put an end to the cycle of poverty if strategic investments were made in education. Например, если в сферу образования будут сделаны существенные инвестиции, то молодежь сможет помочь положить конец циклу нищеты.
Special protection covering certain socially disadvantaged groups (youth, women and persons with disabilities) is also available and is aimed at achieving equality in practice for these categories of worker and employee. Для некоторых социальных групп, находящихся в неблагоприятном положении (молодежь, женщины и инвалиды), также предусмотрена специальная защита, которая направлена на обеспечение этим категориям рабочих и служащих фактического равенства.
An additional section has been added to include those issues that are not included in chapter 25, but that must be addressed, as youth have a significant role to play in achieving progress regarding these concerns. Еще один раздел включает те вопросы, которые не охвачены главой 25, но которые необходимо рассмотреть, поскольку молодежь играет важную роль в достижении прогресса в решении этих проблем.
Youth are almost three times as likely as adults to be unemployed. Молодежь почти в три раза больше, чем взрослые, подвержена угрозе безработицы.
Больше примеров...
Молодежных (примеров 1918)
These findings served as valuable references to the EOC, education professionals and youth workers in formulating effective strategies to remove stereotyping. Полученные данные стали ценным справочным материалом для Комиссии предоставления равных возможностей, работников просвещения и молодежных деятелей при разработке эффективной стратегии по устранению стереотипов.
One way we may consider doing this is through the United Nations youth delegate programme. Один из способов для достижения этой цели, который мы можем рассмотреть, - это реализация программы поддержки молодежных делегатов Организации Объединенных Наций.
1 January 2006 Ukraine had in operation 132 youth employment centres and more than 90 business and business start-up centres. На 1 января 2006 года в Украине функционировали 132 молодежных центра труда, свыше 90 бизнес-центров и бизнес-инкубаторов.
The United Nations should leverage the expertise of the International Coordination Meeting of Youth Organizations in developing strategies and mechanisms (International Union of Socialist Youth) Организации Объединенных Наций следует эффективно использовать опыт Международного координационного совещания молодежных организаций в деле разработки стратегий и механизмов (Международный союз молодых социалистов).
The assistance includes programmes in training, rehabilitation, culture, free housing, youth centres, home improvement, health care, programmes for various kinds of social assistance and programmes for prisoners. Их вспомогательная деятельность состоит в осуществлении программ обучения, реабилитации, культурных проектов, предоставлении бесплатного жилья, создании молодежных центров, переоборудования жилых помещений, охраны здоровья, программ по оказанию различного рода социальной помощи и программ по обеспечению поддержки заключенных.
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 34)
One of the injured, a 16-year-old youth, was rushed to hospital after being hit in the neck by a rubber bullet. Один из раненых, 16-летний молодой человек, был доставлен в больницу, так как ему в шею попала резиновая пуля.
The youth was detained. (Ha'aretz, 5 December) Этот молодой человек был задержан. ("Гаарец", 5 декабря)
This is a very impressive youth. Очень достойный молодой человек!
In 1889, Baron Pierre de Coubertin, himself but a youthful 26 years of age, set for himself an Olympic-sized goal: to build a better and peaceful world by educating the youth of the world through sport and culture. В 1889 году барон Пьер де Кубертен, тогда ещё молодой человек 26 лет, поставил перед собой цель достижения олимпийского уровня: утвердить мир и создать на земле более счастливую жизнь, посредством просвещения молодежи через идеалы спорта и культуры.
Recent data of the International Labour Organization (ILO) suggest that over one fourth of all youth in sub-Saharan Africa, one third of all youth in Central and Eastern Europe, and roughly one in seven youths in developed countries are neither in education nor in employment. Последние данные Международной организации труда (МОТ) свидетельствуют о том, что свыше четверти всех молодых людей в странах Африки к югу от Сахары, треть всех молодых людей в Центральной и Восточной Европе и приблизительно каждый седьмой молодой человек в развивающихся странах не учатся или не работают.
Больше примеров...
Молодежной (примеров 923)
Ownership over youth network coordination has been transferred to a 12-member Y-PEER Youth Advisory Board. Ответственность за координацию работы молодежной сети передана Консультативному совету молодежи в составе 12 членов.
Public information and communications are equally important in building awareness of youth issues, as well as a consensus on appropriate planning and action. Общественная информация и связь имеют одинаково важное значение в области ознакомления общественности с молодежной проблематикой, а также для выработки консенсуса в отношении надлежащего планирования и мероприятий.
Commending the work done by the National Assembly of Youth Organizations of the Republic of Azerbaijan and Eurasian International Development Association to promote the Islamic Conference Youth Initiative. одобряя работу, выполняемую Национальной ассамблеей молодежных организаций Азербайджанской Республики и Евразийской международной ассоциацией развития в целях поддержки молодежной инициативы Исламской конференции,
Their agenda included meetings with officials of the All Jordan Youth Commission, members of the Moroccan Parliament, British Council students from universities in Casablanca and Fez, Morocco, local non-governmental organizations, political activists and journalists from Al Jazeera. Их повестка дня включала встречи с должностными лицами Всеиорданской молодежной комиссии, членами парламента Марокко, входящими в Британский совет студентами университетов Касабланки и Феса, Марокко, с представителями местных неправительственных организаций, политическими активистами и журналистами компании «Аль-Джазира».
SAYS is the coordinating body of the European Youth Campaign for Diversity, Human Rights and Participation All different All equal, which is held in 46 countries at the initiative of the Council of Europe with the support of the European Commission and the European Youth Forum. ГАМС является координирующим органом Европейской молодежной кампании за разнообразие, права человека и участие под лозунгом "Все разные - все равны", которая проводится в 46 странах по инициативе Совета Европы при поддержке Европейской комиссии и Европейского молодежного форума.
Больше примеров...
Молодежные (примеров 943)
Please provide information on the phenomenon of maras (youth gangs) and on steps taken to address problems related to these youth gangs. Просьба представить информацию о таком явлении, как молодежные преступные группировки (так называемые "мара"), и о мерах, принимаемых с целью решения проблем, связанных с такими молодежными группировками.
It also provides support to youth tournaments that combine sports activities with seminars and workshops on racism. Лига также поддерживает молодежные турниры, в которых спортивные мероприятия сочетаются с проведением семинаров и практикумов против расизма.
The Electoral Institute for Sustainable Democracy in Africa pledged to train 8,000 national observers through four different civil society networks, including youth and women's groups. Институт избирательных систем за устойчивую демократию в Африке пообещал подготовить 8000 национальных наблюдателей с помощью четырех различных сетей гражданского общества, включая молодежные и женские группы.
The Ministry of Youth and Sports, which is in charge of youth and recreation centres, literacy centres, mobile recreation units and youth movements and associations. В круг ведения министерства по делам молодежи и спорта входят молодежные центры и клубы, центры по обучению грамоте, мобильные агитбригады, молодежные движения и ассоциации.
In many countries going through demographic transition, 'youth bulges' or 'demographic windows' are observed or projected. Во многих странах, находящихся на этапе демографического перехода, соблюдаются или планируются так называемые «молодежные периоды повышения рождаемости» или «демографические окна».
Больше примеров...
Молодежного (примеров 819)
One of the recommendations is devoted to youth entrepreneurship. Одна из рекомендаций касается молодежного предпринимательства.
Commenting on the Morocco CPR, the country delegation said that her Government and the Royal Family had a strong interest in issues related to children, ranging from immunization to the youth parliament. Выступая с замечаниями по РСП для Марокко, делегация страны указала, что правительство и королевская семья уделяют огромное внимание вопросам, касающимся детей: от иммунизации до молодежного парламента.
UNV continued to provide expertise to the African Union on establishing a youth volunteer corps, and to the Economic Community of West African States to develop a 15-country volunteer scheme. ДООН продолжали делиться экспертными знаниями с Африканским союзом в отношении создания молодежного добровольческого корпуса и с Экономическим сообществом западноафриканских государств относительно разработки добровольческого плана для 15 стран.
The Youth Parliament has been very successful, but achieving government support for sustainability will take some time. Деятельность молодежного парламента была весьма успешной, однако для осуществления поддержки по линии правительства в обеспечении устойчивого развития потребуется определенное время.
Incorporate the Bali Global Youth Forum Declaration and regional and global outcomes of the International Conference on Population and Development beyond 2014 review process into the post-2015 development agenda. Включить заявление Балийского всемирного молодежного форума и региональные и глобальные итоговые документы процесса обзора Международной конференции по народонаселению и развитию после 2014 года в повестку дня в области развития на период после 2015 года.
Больше примеров...
Молодость (примеров 376)
I'm a woman of a certain age in a business that values youth above all. Мне уже немало лет для бизнеса где ценится молодость.
The man has stopped time, kept his youth. Этот человек остановил время, сохранил свою молодость.
It was felt that his youth and enthusiasm would be put to better use there. Было высказано мнение о том, что молодость и энтузиазм, более эффективно были бы использованные там.
They say there is youth to be found Говорят, есть молодость в мире,
My youth is not relevant. Моя молодость не имеет значения.
Больше примеров...
Молодёжный (примеров 84)
The European Youth Movement has offices in 19 regions of the country and has a purpose to develop young force of Ukraine for which human rights and freedoms and the democratic European vector of development of Ukraine have the highest priority. Молодёжный Европейский Рух имеет представительства в 19 областях Украины и его целью является формирование молодой силы Украины, для которой приоритетны права и свободы человека, демократические и либеральные принципы, европейский вектор развития Украины.
His performances for Celtic's youth team did bring him to the attention of Blackburn Rovers manager Kenny Dalglish, and he signed for the English side on a free transfer in the summer of 1994. Его выступления за молодёжный состав клуба привлекли внимание тренера «Блэкберна» Кенни Далглиша, и Гивен подписал контракт с английской командой на правах свободного агента летом 1994 года.
Chuvash state awards of Friendship of the people the youth theater of M.Sespel carries out statements on products of the Chuvash, Russian and foreign playwrights in the Chuvash and Russian languages. Чувашский государственный ордена Дружбы народов молодёжный театр им. М. Сеспеля осуществляет постановки по произведениям чувашских, русских и зарубежных драматургов на чувашском и русском языках.
The Youth Public Chamber implements national programs «The Youth City», «SMS for Life», implements projects in the field of public health services, child protection, and youth public policy,. Молодёжная общественная палата реализует национальную программу «Молодёжный город», национальную программу «СМС для жизни», занимается проектами в области здравоохранения, защиты детей, государственной молодёжной политики.
At the age of 14, in 1979, he began his early career at Toxotis Larissa youth team. В возрасте 14 лет, в 1979 году он вступил в молодёжный состав «Токсотис Лариса».
Больше примеров...
Юность (примеров 152)
Where youth plummets, maturity may soar. Где юность успешна, зрелость может проиграть.
It's the fountain of youth. I'm sucking in that youth. Это фонтан юности Я высасываю эту юность.
Rein van Bemmelen was born in Batavia and spent his youth in the Dutch East Indies, where his father Willem van Bemmelen was the director of the Magnetic, Meteorological and Seismological Observatory. Родился и провёл свою юность в Голландской Ост-Индии, где его отец Виллем ван Беммелен был директором магнитной, метеорологической и сейсмологической обсерватории.
There, under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery 2,000 years before it finally would die. Там под солнцем, в цепях, подгоняемый плеткой, все свое детство и юность он мечтал об уничтожении рабства за 2000 лет до того, как оно перестанет существовать.
Lost Youth) by Pietro Germi. Юность» (режиссёр Пётр Фоменко).
Больше примеров...
Молодежными (примеров 438)
Partnership between Governments, employers and youth associations has proved to be vital for efficient youth employment policy. Как показывает опыт, жизненно важную роль в проведении эффективной политики занятости среди молодежи играет партнерство между правительствами, нанимателями и молодежными ассоциациями.
A complementary mechanism for coordination is provided by the channels that have been developed between the United Nations and intergovernmental and non-governmental youth organizations. Дополнительный механизм координации обеспечивается каналами, созданными между Организацией Объединенных Наций и межправительственными и неправительственными молодежными организациями.
The Special Representative is working with non-governmental organizations and youth groups to mount a vigorous campaign against "conflict diamonds". Специальный представитель совместно с неправительственными организациями и молодежными группами ведет работу по развертыванию активной кампании бойкота «алмазов из зон конфликта».
155.42 Improve engagement with civil society groups, including youth and women's associations, to boost human rights (Nigeria); 155.42 укрепить сотрудничество с группами гражданского общества, в том числе молодежными и женскими ассоциациями, улучшить положение в области прав человека (Нигерия);
The programme will seek to foster an enabling sociocultural environment to promote gender equality, women's empowerment and reproductive rights by working with governments and with community and religious leaders, civil society organizations, and women's and youth networks. Программа будет направлена на создание благоприятного социально-культурного климата для достижения гендерного равенства, расширения возможностей женщин и защиты репродуктивных прав, для чего будет осуществляться взаимодействие с правительствами и общественными и религиозными деятелями, организациями гражданского общества и женскими и молодежными объединениями.
Больше примеров...
Молодежная (примеров 287)
The Global Youth Network against Drug Abuse project now links approximately 300 youth groups and community-based organizations working on the prevention of substance abuse among young people. Проект "Глобальная молодежная сеть против злоупотребления наркотиками" объединяет в настоящее время примерно 300 молодежных групп и общинных организаций, ведущих работу по профилактике токсикомании среди молодежи24.
The UNFPA Global Youth Advisory Panel, which is composed of young people from both developing and developed countries, provides advice on promoting the rights and needs of youth. Глобальная молодежная консультативная группа ЮНФПА, в состав которой входят молодые люди как из развивающихся, так и развитых стран, предоставляет консультации по вопросам поощрения прав и удовлетворения потребностей молодежи.
Holland park has the Orangery and an Opera House, as well as the most beautiful youth hostel in the country. В Холланд-парке есть оранжерея и здание оперы, а также самая красивая молодежная турбаза в стране.
The Magtymguly Youth Union runs various cultural events and workshop conferences, as well as thematic meetings and seminars for students and young people living in rural areas, including persons with disabilities. Молодежная организация Туркменистана имени Махтумкули, проводит различные культурно-массовые мероприятия, научно-практические конференции, а также тематические встречи, семинары среди студенческой молодежи, сельской молодежи, в том числе с участием лиц с инвалидностью.
The group, supported by the Belgrade-based non-governmental organization, Youth Initiative, will spend up to six months at the International Tribunal before starting a second internship within the specialized war crimes section of the Belgrade District Court. Эта группа при поддержке базирующейся в Белграде неправительственной организации под названием «Молодежная инициатива» проведет до шести месяцев в Международном трибунале, прежде чем перейти ко второму этапу стажировки в секции, специализирующейся по военным преступлениям, при белградском окружном суде.
Больше примеров...
Подросток (примеров 28)
From 2013, the remaining gaps in access to care for adolescents will gradually be closed, with the "Youth Health Check" being the main point of entry. Начиная с 2013 года планируется постепенно восполнить пробелы, до сих пор существующие в стране в сфере оказания помощи подросткам, и первым шагом к этому станет стратегия "Здоровый подросток".
In terms of progress in matters of adolescent health, the most important initiative by the present Government, as part of the national health strategy, is the Youth Health Check strategy. Наиболее важным шагом действующего правительства для достижения прогресса в области охраны здоровья подростков по линии Национальной стратегии в области здравоохранения стала стратегия "Здоровый подросток".
As the youth was still alive, Lt. Col. Sath Soeun is said to have returned to the boy and finished him off with three more bullets, two of which hit him in the back of the neck. Поскольку подросток был все еще жив, подполковник Сат Сун, по сообщениям, вновь подошел к нему и добил его, выпустив в него еще три пули, две из которых попали в затылок.
In November 2012, a Tasmanian youth died after drinking tea brewed from seed heads, and a 50-year-old Tasmanian man died in similar circumstances in February 2011. В ноябре 2012 года ещё один подросток из Тасмании скончался после употребления чая, сваренного из маковых коробочек; 50-летний мужчина из Тасмании погиб при аналогичных обстоятельствах в феврале 2011 года.
In February, and on 7 and 20 April, three children, including a toddler, were killed in Sayda Zaynab. On 19 April, another youth was killed in Al-Bahdaliya. В феврале, а также 7 и 20 апреля в Сайде-Зайнабе были убиты трое детей, включая малолетнего ребенка. 19 апреля в Эль-Бахдалие был убит еще один подросток.
Больше примеров...
Молодежным (примеров 248)
By providing this platform for global exchange, UN-Habitat is helping these youth formations with a tool that has increased the exchange and replication of innovative youth-led risk prevention practices. Поддерживая работу этой платформы для глобального обмена информацией, ООН-Хабитат помогает этим молодежным объединениям, предоставляя им инструмент для расширения масштаба обмена и воспроизведения новаторских методов предупреждения рисков при ведущей роли молодежи.
Website created by the International Youth Human Rights Movement (YHRM). Сайт создан Международным Молодежным Правозащитным Движением.
At provincial level, a Youth Affairs Service and a Youth Centre for the Prevention of Drug Addiction and HIV/AIDS (known as "MAIL") have been established. В области созданы Отдел по молодежным вопросам и Молодежный центр по профилактике наркомании и ВИЧ/СПИДа под названием "МАЙЛ".
We help schools and youth clubs with the trip organization, camps, schools in the countryside, sport meetings..., in this beautiful locality in The Karpaty Mountains on the east of The Slovakia. Помагаем школам и молодежным организациям в организовании походов, лагерей, школ в природе, спортивных соревнований,... в красивом районе пригорья Карпат на востоке Словакии.
The information centres are beginning to extend their service to the non-agricultural community, such as youth groups and social service agencies. (Source: UNCTAD) Информационные центры начинают предоставлять свои услуги не только фермерам, но и другим группам, например молодежным ассоциациям и социальным службам. (Источник: ЮНКТАД)
Больше примеров...
Молодежную (примеров 170)
A platform of 25 local organizations, including all major umbrella organizations, several women's groups, a major trade union and a youth organization, formed a civil society joint working group. Двадцать пять местных организаций, включая все основные головные организации, несколько женских групп, один из крупнейших профсоюзов и молодежную организацию, объединившись на общей платформе, создали объединенную рабочую группу гражданского общества.
The secretariat had encouraged the involvement of those groups in its follow-up activities to the Conference and, in March 2002, had organized a special youth panel in Geneva to commemorate the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. Секретариат поощрял участие этих групп в своей последующей деятельности по итогам Конференции и в марте 2002 года учредил специальную молодежную группу в Женеве, с тем чтобы торжественно отметить Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации.
Requests to the Convention secretariat to establish a focal point for youth and a Convention youth partnership network (Bamako); с) к секретариату Конвенции была обращена просьба создать координационный центр для молодежи и молодежную партнерскую сеть Конвенции (Бамако);
A few months ago, two teenagers organized a youth conference in rural Australia to enable other young Australians who live in the outback to meet and share opportunities. Несколько месяцев назад двое подростков организовали в австралийской глубинке молодежную конференцию, чтобы молодые австралийцы, проживающие в малонаселенных районах страны, могли встретиться и поделиться информацией о своих перспективах.
Hu Yaobang was a founder of the China Youth League, regarded as a relatively liberal institution in the People's Republic, who in the 1980's promoted political reforms and rehabilitated virtually all the victims of the Mao Zedong's purges. Ху Яобан основал Молодежную Лигу Китая, считавшуюся относительно либеральной организацией в Народной Республике, поддержал в 1980-х годах политические реформы и реабилитировал практически всех жертв чисток Мао Цзэдуна.
Больше примеров...
Юноша (примеров 55)
"the youth and his sweetheart entered the castle, which was now theirs, and held their wedding." "Юноша и его возлюбленная вошли в замок, который теперь принадлежал им, и там устроили свою свадьбу".
He that is more than a youth is not for me. Если он уже не юноша, он для меня не годится;
And Exeter, what youth is that, Кто этот юноша, Эксетер,
The violent attacks mainly by Kosovo Albanians against Kosovo Serbs following a series of events, including the shooting of a Kosovo Serb youth and the drowning of two Kosovo Albanian children had been an organized, widespread, and targeted campaign. Последовавшие после ряда событий, включая случаи, когда был застрелен юноша из числа косовских сербов и утонули два подростка из числа косовских албанцев, ожесточенные нападения, совершенные главным образом косовскими албанцами на косовских сербов, носили характер организованной, крупномасштабной и целенаправленной кампании.
Military sources reported that a wanted youth was arrested in Barta, in the Jenin district. Военные источники сообщили, что в Бартае в районе Дженина был арестован один юноша.
Больше примеров...
Юнец (примеров 10)
The first, uncoordinated youth rebelling against nothing it can define. Первый, взбалмошный юнец, восстающий против того, что сам не в силах определить.
At all the youth, understands nothing. Совсем юнец, ничего не понимает.
Tell me, when is the youth returning? Скажи, когда вернется тот юнец?
Youth, with its enthusiasms, which rebels against accepted norm because it must - and we sympathise. Юнец, с его энтузиазмом, который восстает против принятой нормы, потому что так и должно быть - и нам это симпатично.
For a time will come when I will make this northern youth... trade me his good deeds for my indignities. Потому что придет время, когда этот юнец с севера захочет обменять все свои добрые дела на мои грехи.
Больше примеров...