Английский - русский
Перевод слова Youth

Перевод youth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молодежь (примеров 3762)
All States should take action to alleviate the effects of the crisis on youth, older persons and disabled persons. Все государства должны принять меры по смягчению воздействия кризиса на молодежь, пожилых людей и инвалидов.
It is a great honour to be part of this gathering, which seeks to put youth at the centre of development. Для нас большая честь участвовать в этом мероприятии, цель которого - поставить молодежь в центр процесса развития.
Although volunteer work could not replace the formal service-delivery system, it had great impact on the social, political and economic development of society since it helped to integrate people who were marginalized, like older people, youth or disabled persons. Хотя добровольная работа не может заменить систему формальных услуг, она оказывает огромное воздействие на социальное, политическое и экономическое развитие общества, так как содействует интеграции в общество лиц, находящихся в маргинальных условиях, таких, например, как люди пожилого возраста, молодежь и инвалиды.
The past few years have seen the epidemic moving from high-risk groups to the general population, with women, youth and rural population being highly vulnerable. За последние несколько лет эпидемия перекинулась с групп высокого риска на население страны в целом, причем в очень уязвимом положении оказались женщины, молодежь и сельское население.
It would continue to engage young people in decision-making through initiatives such as the CARICOM Youth Ambassadors Programme. Оно продолжит приобщать молодежь к процессу принятия решений посредством таких инициатив, как программа «Посланники молодежи стран Карибского бассейна».
Больше примеров...
Молодежных (примеров 1918)
Non-governmental youth organizations and educational organizations should develop youth-to-youth programmes for basic education, skills training and literacy. Неправительственным молодежным организациям и просветительским организациям следует разрабатывать программы молодежных обменов в интересах базового образования, профессионального обучения и грамотности.
By December 2012, a total of 213 youth groups in 43 countries had benefited from $2.7 million from the fund, up from 115 groups at the end of 2011. К сентябрю 2012 года 213 молодежных организаций в 43 странах получили из Фонда финансирование на общую сумму 2,7 млн. долл. США, тогда как в 2011 году такую поддержку получили 115 организаций.
UNODC was requested to support civil society in the region, in particular youth organizations, to become more involved in crime prevention, and to provide training to such organizations in combating organized crime. УНП ООН было предложено содействовать расширению участия гражданского общества, в частности молодежных организаций региона, в работе по предупреждению преступности и организовывать для таких организаций учебные мероприятия по вопросам борьбы с организованной преступностью.
Over 200,000 people have benefited directly from the projects, which typically involve improving local water supplies, rehabilitating schools and medical service centres, creating youth centres and providing access to computer and Internet technology. Более 200000 людей получают прямые выгоды благодаря этим проектам, которые, как правило, связаны с улучшением местного водоснабжения, восстановлением школ и медицинских центров, созданием молодежных центров и обеспечением доступа к компьютерной и интернет-технологиям.
Organizer of foundation of Islamic Conference Youth Forum (ICYF) along with NAYORA-National Assembly of Youth Organizations of Azerbaijan and 57 country NGO representatives, 2-4 December 2004, Baki, Azerbaijan. Создание Молодежного форума Исламской конференции, а также Национальной ассамблеи молодежных организаций Азербайджана (НАЙОРА); сотрудничество с 57 страновыми представителями НПО, 2 - 4 декабря 2004 года, Баку, Азербайджан
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 34)
One of the injured, a 16-year-old youth, was rushed to hospital after being hit in the neck by a rubber bullet. Один из раненых, 16-летний молодой человек, был доставлен в больницу, так как ему в шею попала резиновая пуля.
This regulation was intended to apply to situations where a dependent youth aged 16 or older was not attending school full time. Данное положение предназначалось для таких ситуаций, когда находящийся на иждивении молодой человек в возрасте 16 или более лет не обучается в очной школе.
Furthermore, the condition would no longer apply if the dependent youth chose once again to attend school full time. Кроме того, данное условие перестает применяться в том случае, если находящийся на иждивении молодой человек решает снова начать обучение в очной школе.
This is a very impressive youth. Очень достойный молодой человек!
The probability of a 15-year-old dying before age 25 provides a sense of the life expectancy of youth. Показатель вероятности того, что 15-летний молодой человек умрет, не достигнув 25-летнего возраста, отражает среднюю продолжительность жизни молодежи.
Больше примеров...
Молодежной (примеров 923)
Research on youth activities is also carried out at polytechnics. Исследования по вопросам молодежной работы также проводятся в политехнических институтах.
In October 2000, the ICA Board approved the formation of an ICA Youth Network with the aim of encouraging the integration of young people into all levels of cooperative organizations and to promote the cooperative philosophy through a network of young people. В октябре 2000 года Совет МКА утвердил создание Молодежной сети МКА в целях содействия интегрированию молодежи во все уровни кооперативных организаций, а также пропаганды кооперативной философии с помощью молодежной сети.
I met with representatives of the Humanitarian Law Centre, the Lawyers' Committee for Human Rights (YUCOM), the Helsinki Committee for Human Rights, and the Youth Initiative for Human Rights. Я встречалась с представителями Центра гуманитарного права, Комитета юристов в защиту прав человека (КЮЗПЧ), Хельсинкского комитета в защиту прав человека, а также Молодежной инициативы в защиту прав человека.
Such questions are analyzed in the book: the influence of social differentiation on functional and institutional changes in the sphere of education, socio-cultural transformation of teenager and youth subculture. Статьи посвящены: влиянию социальной дифференциации на функциональные и институциональные изменения в сфере образования; проблеме социализации ребенка на этапе дошкольного детства; социокультурной трансформации подростковой и молодежной субкультуры и многому другому.
In the framework of the INFOYOUTH programme, a series of online conflict resolution workshops have been undertaken, thereby establishing interaction among youth organizations in India, Pakistan and Sri Lanka. В рамках Молодежной информационной программы ЮНЕСКО был проведен ряд практических занятий по урегулированию конфликтов в режиме онлайн, в ходе которых было налажено взаимодействие между молодежными организациями в Индии, Пакистане и Шри-Ланке.
Больше примеров...
Молодежные (примеров 943)
Some States have national child and youth advisory boards to facilitate exchanges between girls about issues affecting them. В ряде государств действуют детские и молодежные консультативные советы, призванные содействовать обмену мнениями между девочками по затрагивающим их вопросам.
The Government has allocated the sum of 2.1 million kronor during 1994 for youth projects. В 1994 году правительство выделило на молодежные проекты 2,1 млн. крон.
March 1995, Copenhagen: World Summit for Social Development, Youth consultation and Non-Governmental Organization Forum; Март 1995 года, Копенгаген: Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, молодежные консультации и форум НПО;
WFDY organized with other international youth NGOs an international youth consultation on the social summit (Copenhagen, 1-3 March 1995), in which youth inputs to the official summit was discussed. Совместно с другими международными НПО ВФДМ организовала международные молодежные консультации по тематике Встречи на высшем уровне в интересах социального развития (Копенгаген, 1-3 марта 1995 года), на которых обсуждался вопрос о том, какой вклад может внести молодежь в проведение официальной Встречи на высшем уровне.
The absence of the old gangs saw numerous new youth gangs begin to form in their place, including the Sportsmans Park, New House Boys, Acey Duecy, and Chain Gang, on West Side. Отсутствие старых банд привело к тому, что на их месте начали образовываться многочисленные новые молодежные банды, в том числе Парк Спортсменов, Нью-Хаус Бойз, Эйси Дьюси и Цепная банда в Вест-Сайде.
Больше примеров...
Молодежного (примеров 819)
The Alliance will also engage regional youth platforms to provide youth representation and mainstream youth voices in its initiatives by setting up a youth advisory committee. Кроме того, он будет привлекать региональные молодежные платформы для обеспечения представленности молодежи и учета ее позиций в своих инициативах путем создания Молодежного консультативного комитета.
The UNEP Global Youth Forum helped to initiate a youth preparatory process for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg, South Africa, in 2002, and a youth statement will be delivered at the Summit. Молодежный форум ЮНЕП способствовал развертыванию молодежного подготовительного процесса Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая будет проведена в Йоханнесбурге, Южная Африка, в 2002 году и на которой будет оглашено заявление молодежи.
One initiative was the Youth Vision Jeunesse Drug Abuse Prevention Forum, held in Banff, Canada, from 14 to 18 April 1998, in which youth from 24 countries participated. Одной из инициатив было проведение в Банфе, Канада, 14-18 апреля 1998 года Молодежного форума по предупреждению наркомании, в котором приняли участие представители молодежи из 24 стран.
Mr. Abel (Brazil) (spoke in Spanish): I should like at the outset to acknowledge the young people of Brazil and my colleagues from the National Youth Secretariat, who are joining in our work via the Internet. Г-н Абель (Бразилия) (говорит по-испански): В первую очередь позвольте поблагодарить бразильскую молодежь и моих коллег из Национального молодежного совета, которые участвуют в нашей работе через Интернет.
A UNDP/United Nations Volunteers (UNV) project aimed at reintegrating youth into civil society focuses on strengthening community-based youth clubs, developing a plan for the institution of a youth council and conducting an assessment of the hopes, skills and needs of young people. Целью направленного на реинтеграцию молодежи в гражданское общество проекта ПРООН/Добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН) являются укрепление общинных клубов молодежи, разработка плана создания молодежного совета и проведение оценки ожиданий, навыков и потребностей молодежи.
Больше примеров...
Молодость (примеров 376)
In that struggle, many of our children were so preoccupied and harassed that they missed out totally on their youth. Многие наши дети были настолько захвачены этой борьбой и подвергались таким преследованиям, что их молодость пролетела незаметно.
That reminds me of my youth, when I would have the good ideas. Вспоминаю молодость, время, когда я был умнее всех.
I'll pay you well for your youth Я хорошо заплачу за твою молодость.
I lost my youth because of you! Я из-за тебя молодость потерял!
Youth too worried about the future Молодость слишком часто волнует будущее
Больше примеров...
Молодёжный (примеров 84)
Thanks to the initiative Kolbasina Yakutia has received the youth theater studio. Благодаря инициативе Колбасина Якутия получила свой молодёжный театр-студию.
The party board consisted of 10 members: a party chair, general secretary, treasurer, political secretary, parliamentary secretary, international secretary, youth secretary, education secretary, the secretary for propaganda and a chair for the committee for radio and television. Политический совет ПСП состоял из 10 членов: председатель партии, генеральный секретарь, казначей, политический секретарь, парламентский секретаря, международный секретарь, молодёжный секретарь, секретарь по вопросам образования, секретарь по пропаганде и председатель комитета по радио и телевидению.
The main objectives of the project "Youth cadre reserve" are creating a human resources reserve of new formation managers, coordination of national and regional interests, strengthening regional and national human resource capacity. Главными целями проекта «Молодёжный кадровый резерв» являются создание кадрового резерва управленцев новой формации, согласование национальных и региональных интересов, усиление регионального и республиканского кадрового потенциала.
Okay, youth committee. Так, молодёжный комитет.
After traveling to Europe to get ideas, F. W. Schwinn returned to Chicago and in 1933 introduced the Schwinn B-10E Motorbike, actually a youth's bicycle designed to imitate a motorcycle. После поездки в Европу за идеями, Фрэнк Швинн вернулся в Чикаго и в 1933 году представил молодёжный велосипед Schwinn B-10E, имитирующий мотоцикл.
Больше примеров...
Юность (примеров 152)
In 1964 his novel The Land of Youth was published. В 1941 году был напечатан его роман «Юность».
He attracted attention in the highly successful film Flaming Youth (1923), and steadily developed into a leading man. Получил известность после фильма «Пылкая юность» (1923), и постепенно начал сниматься в главных ролях.
I had forgotten my youth. Я забыл свою юность.
Just as our youth. Как и наша юность.
She spent her youth in the Var département, before moving back to Nantes with her family. Анна Муглалис провела свою юность в департаменте Вар, пока они с семьёй не переехали в Нант.
Больше примеров...
Молодежными (примеров 438)
The major policies presented in this Strategy envisage the provision of certain conditions for the promotion of events organized by the Roma youth organizations, identification of alternatives for the Roma youth employment and their participation at debates and discussions in the youth steering and decision-making bodies. В соответствии с основными направлениями работы, предусмотренными этой стратегией, будут создаваться благоприятные условия для проведения мероприятий молодежными организациями рома, выявления альтернатив трудоустройства молодежи рома и ее участия в диспутах и обсуждениях, которые проводят организации по координации молодежной политики и принятию решений в этой области.
The Council oversees all youth clubs and organizations that have both men and women members. Данный совет осуществляет наблюдение за всеми молодежными клубами и организациями, в которых состоят членами мужчины и женщины.
In addition, the few violent incidents that occurred immediately before and after the elections were predominantly perpetrated by youths who had been mobilized by the youth wings of political parties. Кроме того, следует отметить, что те немногочисленные случаи применения насилия, которые имели место непосредственно перед проведением выборов и после них, были связаны как раз с деятельностью молодежи, которая была мобилизована молодежными отделениями политических партий.
Similarly, the Department should work closely with other parts of civil society, especially youth organizations, which had the potential to be the most enthusiastic constituencies for the United Nations in Member States. Одновременно Департаменту следует уделять внимание работе с другими сегментами гражданского общества, в первую очередь с молодежными организациями, которые могут стать самыми преданными сторонниками Организации Объединенных Наций в государствах-членах.
Many Governments and youth organizations have introduced development programmes and activities aimed at encouraging young people's economic participation and empowerment, and youth employment, including volunteer employability schemes for young people. Правительствами и молодежными организациями во многих странах были организованы программы и мероприятия по развитию навыков, направленные на поощрение участия молодых людей в экономической деятельности и расширение их соответствующих прав и возможностей, а также на поощрение занятости молодежи, включая программы добровольного трудоустройства для молодых людей.
Больше примеров...
Молодежная (примеров 287)
National Youth Service - Ministry of Justice Edo State. Национальная молодежная служба - министерство юстиции штата Эдо.
It had close links with organizations like Armenian Youth Federation, which promoted terrorism. Она имеет тесные связи с такими организациями, как Армянская молодежная федерация, которая поощряет терроризм.
"Highest Silver" award for outstanding youth of 1985, granted by Jaycees International. Первая молодежная "серебряная премия" за выдающиеся достижения года, 1985 год, "Джейсиз, 72, инк."
With the site, Staying Alive-the world's biggest youth focused HIV prevention campaign-provides young people with a unique platform to exchange views on life, love and relationships while also accessing vital information on HIV prevention. С помощью сайта самая большая в мире молодежная кампания «Остаться в живых», посвященная проблемам профилактики ВИЧ, предоставляет молодым людям уникальную возможность не только обменяться взглядами на жизнь, любовь и взаимоотношения, но и почерпнуть существенно важную информацию о профилактике ВИЧ.
Having analysed all information before it, the Working Group finds and Mr. Zhang have been detained solely for creating an organization, organizing meetings and posting articles on the Internet on behalf of the organization called "New Youth Study Association". Изучив всю представленную ей информацию, Рабочая группа приходит к выводу о том, что г-н Цзинь и г-н Чжан были лишены свободы исключительно за создание организации, проведение встреч и размещение статей в Интернете от имени организации "Новая молодежная исследовательская ассоциация".
Больше примеров...
Подросток (примеров 28)
He's a troubled youth. Он - трудный подросток.
On 23 March 1997 the youth Salim Sarah was arrested in Majdal Shams on a charge of throwing a bottle filled with inflammable liquid at a military vehicle. 23 марта 1997 года в Мадждал-Шамсе был арестован подросток Салим Сарах по обвинению в том, что он бросил в военную автомашину бутылку с зажигательной смесью.
The terms youth, adolescent or juvenile are also used in the legal terminology. В правовой терминологии также используются термины молодежь, подросток и несовершеннолетний.
Key New Zealand youth justice stakeholders including government agencies and the Judiciary have set a target of no young people spending more than 24 hours in a Police cell. Основные заинтересованные стороны новозеландской системы правосудия в отношении детей и подростков, включая государственные учреждения и судебный корпус, поставили перед собой задачу обеспечить, чтобы ни один подросток не содержался в полицейских камерах на протяжении более 24 часов.
In February, and on 7 and 20 April, three children, including a toddler, were killed in Sayda Zaynab. On 19 April, another youth was killed in Al-Bahdaliya. В феврале, а также 7 и 20 апреля в Сайде-Зайнабе были убиты трое детей, включая малолетнего ребенка. 19 апреля в Эль-Бахдалие был убит еще один подросток.
Больше примеров...
Молодежным (примеров 248)
Sports for development was a vehicle for awareness and change in several countries and children's parliaments and youth forums were supported in order to influence HIV and AIDS policies. В ряде стран для повышения уровня осведомленности и содействия переменам использовались инициативы под девизом «Спорт в интересах развития», а также оказывалась поддержка детским парламентам и молодежным форумам в качестве инструмента влияния на политику по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The regional programme document highlighted the issue of youth, which, like gender, was to be managed as a cross-cutting issue. В документе по региональной программе особое внимание уделяется к молодежным вопросам, которые, как и гендерная проблематика, должны рассматриваться как межсекторальные вопросы.
The TOS decided to start a Project on "UNECE match-making of needs and requirements of all stakeholders in youth prosperity" in cooperation with the World Youth Bank (WYB) Network. ГС постановила приступить к осуществлению проекта под названием "Работа ЕЭК ООН по удовлетворению потребностей и запросов всех участников деятельности по обеспечению процветания молодежи" в сотрудничестве со Всемирным молодежным банком (ВМБ).
The Youth Solidarity Fund is an international small grants programme that provides seed funding of up to $30,000 to youth organizations advancing intercultural and interfaith dialogue at the local, national, regional or international levels. Фонд солидарности молодежи - международная программа малых субсидий, обеспечивающая начальное финансирование на суммы до 30000 долл. США молодежным организациям, содействующим межкультурному и межконфессиональному диалогу на местном, национальном, региональном и международном уровнях.
Designed by the National Youth Foundation, it is also financed by the European Union with 585 million drachmas (US$ 1.9 million). Эта программа, разработанная Национальным молодежным фондом, также финансируется Европейским союзом в объеме 585 млн. динаров (1,9 млн. долл. США).
Больше примеров...
Молодежную (примеров 170)
In 2008 he organized youth group "Oliver Twist" - men's quartet under support of a show-group "Doctor Watson". В 2008 году Погосян организовал молодежную группу "Oliver Twist" - мужской квартет, при поддержке шоу-группы "Doctor Watson".
Other topics that could be considered for joint action include juvenile delinquency, runaways and homeless youth. Среди других тем, которые можно изучить на предмет принятия совместных мер, можно назвать молодежную преступность, побеги из семьи и бездомных молодых людей.
It all started when a group of friends had played for the Langney and Friday Street youth team were too old to carry on playing and decided to form their own team so they could continue to play football. Все началось с того, что группа друзей, что играли за молодежную команду Langney and Friday Street, стали слишком «стары» чтобы играть в ней, и для того чтобы иметь возможность играть и дальше они создали свою команду.
Following the World Youth Assembly, in April 2007, a Youth Task Force shaped the first global youth-led non-governmental organization for road safety, called YOURS - Youth for Road Safety. После проведения Всемирной ассамблеи молодежи в апреле 2007 года Целевая группа по делам молодежи учредила первую глобальную молодежную неправительственную организацию по безопасности дорожного движения под названием «ЙОРС» - «Молодежь за безопасность дорожного движения».
The ACT Government funds Indigenous services such as Gugan Gulwan Aboriginal Youth Corporation and Winnunga Nimmityjah Aboriginal Health Service. Правительство АСТ финансирует деятельность учреждений, обслуживающих коренное население, например Молодежную корпорацию аборигенов "Гуган Гулван" и Службу медицинского обслуживания аборигенов "Виннунга Ниммитиджа".
Больше примеров...
Юноша (примеров 55)
But wasn't a Centauri youth seriously injured just last night? Но разве юноша с Центавра не был серьезно ранен прошлым вечером?
The happiest youth, viewing his progress through, Ах, если б Счастливый юноша увидеть мог
The happiest youth, viewing his progress through, What perils past, what crosses to ensue счастливый юноша увидеть мог всю жизнь свою какие ждут его опасности, какие будут скорби,
Military sources reported that a wanted youth was arrested in Barta, in the Jenin district. Военные источники сообщили, что в Бартае в районе Дженина был арестован один юноша.
After boasting of the attacks in Internet chat rooms, the youth was identified by the Federal Bureau of Investigation of the United States, which referred the case to the Royal Canadian Mounted Police. После того как юноша похвастался этими атаками на чатах в интернете, Федеральное бюро расследований Соединенных Штатов установило его личность и передало это дело Канадской королевской конной полиции.
Больше примеров...
Юнец (примеров 10)
At all the youth, understands nothing. Совсем юнец, ничего не понимает.
Tell me, when is the youth returning? Скажи, когда вернется тот юнец?
Prepare your wit, good youth, or it will fall to cureless ruin. Побереги свой ум, юнец любезный, иль даром пропадет.
But know, thou noble youth, The serpent that did sting thy father's life now wears his crown. Ты должен знать, мой благородный юнец, змей,который убил твоего отца, теперь завладел его короной.
"And the youth, mistook by me, Pleading for a lover's fee." Юнец, привороженный мной, стенает о любви с мольбой
Больше примеров...