Английский - русский
Перевод слова Youth

Перевод youth с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молодежь (примеров 3762)
In May 2011, she participated in a symposium entitled "Migration and youth: Harnessing opportunities for development," organized in New York by the Global Migration Group. В мае 2011 года она приняла участие в симпозиуме под названием "Миграция и молодежь: использование возможностей для развития", организованном в Нью-Йорке Группой по проблемам глобальной миграции.
Until such an office is realized, the Government and Non-Governmental Organizations have conducted various awareness programs on human rights, but only on specific thematic areas such as health, youth, and women issues. Пока такое учреждение не создано, правительство и неправительственные организации осуществляют различные программы повышения осведомленности в вопросах, касающихся прав человека, но лишь в отдельных тематических областях, таких как здравоохранение, молодежь и проблемы женщин.
All children up to 18 years, youth between 18 and 26 years while students, including high school graduates until the beginning of their university studies, but not more than 3 months, trainees or students if they are not gaining income from work; все дети в возрасте до 18 лет, учащаяся молодежь в возрасте от 18 до 26 лет, выпускники средних школ до начала занятий в университетах, но в течение не более трех месяцев, слушатели или учащиеся профессионально-технических училищ, если они не получают доход от своего труда;
Youth had an important role as a stakeholder, as they had concerns that inaction would cause irreversible losses to biodiversity. Молодежь способна сыграть важную роль в качестве заинтересованной стороны, поскольку она обеспокоена тем, что непринятие мер приведет к необратимым потерям в биоразнообразии.
The Alliance, in partnership with Teachers College, Columbia University, in New York, produced a publication entitled Youth Media Visions, which documents youth voices collected through the PLURAL+ festival. В партнерстве с Педагогическим колледжем Колумбийского университета Альянс цивилизаций опубликовал брошюру под названием «Молодежь о роли СМИ», которая содержит интервью с молодыми участниками фестиваля «ПЛЮРАЛ+».
Больше примеров...
Молодежных (примеров 1918)
As a result, it had been decided to establish a forum for dialogue between the Government and representatives from different youth orgnizations. На этой встрече было принято решение создать форум для проведения диалога между правительством и представителями различных молодежных организаций.
UNMISS also engaged in human rights awareness-raising activities with displaced persons within its civilian protection sites, including with women's and youth groups and community leaders. МООНЮС также проводила мероприятия по расширению осведомленности о правах человека среди перемещенных лиц на своих объектах по защите гражданских лиц, в том числе среди женских и молодежных групп и общинных лидеров.
Throughout her mission, the Special Rapporteur had discussions with both former and present members of youth gangs, the so-called maras and pandillas. Во время пребывания в стране Специальный докладчик беседовала с бывшими и нынешними членами молодежных банд, так называемых "марас" и "пандильяс".
The Tunza programme will also support youth media initiatives such as Global Youth Reporters, an international media organization for young people, to ensure youth-based reports on international negotiations and mega sport and social events and competitions. Для обеспечения подготовки готовящихся молодежью докладов по международным переговорам и различным спортивным и социальным мероприятиям и соревнованиям программа Тунза будет также поддерживать инициативы молодежи в отношении средств информации, такие как Глобальная организация молодежных репортеров, которая является международной организацией СМИ для молодых людей.
Urges Governments to include young people drawn from representative youth organizations and youth movements in their national delegations to sessions of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme and of the World Urban Forum; настоятельно призывает правительства включать молодых людей из представительных молодежных организаций и молодежных движений в свои национальные делегации на сессиях Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и Всемирного форума по вопросам городов;
Больше примеров...
Молодой человек (примеров 34)
A youth from Honduras spoke at the plenary session of the event. Молодой человек из Гондураса выступил с докладом на пленарном заседании мероприятия.
This good youth is coming too. Этот молодой человек идёт с нами.
This regulation was intended to apply to situations where a dependent youth aged 16 or older was not attending school full time. Данное положение предназначалось для таких ситуаций, когда находящийся на иждивении молодой человек в возрасте 16 или более лет не обучается в очной школе.
Investigators stated that the youth told them he was "tired from living in this country; I am Syrian and I want to live there". (Ha'aretz, 20 April) По словам следователей, этот молодой человек сказал им, что он "устал жить в этой стране; я сириец и хочу жить там". ("Гаарец", 20 апреля)
This corrective training would apply where a youth under 21 is "convicted of the offence of loitering or any other misdemeanor or petty offence" or "has been convicted on at least one previous occasion of the same or any other petty misdemeanor or petty offence". Такое исправительное обучение применяется в случаях, когда молодой человек в возрасте до 21 года "осуждается за тунеядство или любое другое мелкое правонарушение" или "уже был ранее осужден хотя бы один раз за аналогичное правонарушение или любое другое мелкое правонарушение".
Больше примеров...
Молодежной (примеров 923)
At eleven years old he was a part of the Napoli youth squad. В одиннадцать лет он стал частью молодежной команды «Наполи».
At the initiative of the Economic Youth Chamber of Monaco, a week-long relay race has been organized for many years. По инициативе Молодежной экономической палаты Монако уже многие годы у нас устраивается недельный эстафетный забег.
In her statement, Ms. Marielle Degboe, a youth delegate representing Magnolia NGO, shared the vision of African youth for the future of the continent and education in particular. Представитель молодежной неправительственной организации «Магнолия» г-жа Мариэль Дегбое в своем выступлении рассказала о том, каким африканской молодежи представляется будущее континента и, в частности, будущее системы образования.
The Canadian Race Relations Foundation had been instrumental in the launching of the National Youth Anti-racism Network, which offered a national youth voice of anti-racism in the international arena. Канадский фонд межрасовых отношений внес вклад в создание Национальной молодежной сети по борьбе с расизмом, организации, представляющей антирасистски настроенную молодежь страны на международной арене.
In the framework of the INFOYOUTH programme, a series of online conflict resolution workshops have been undertaken, thereby establishing interaction among youth organizations in India, Pakistan and Sri Lanka. В рамках Молодежной информационной программы ЮНЕСКО был проведен ряд практических занятий по урегулированию конфликтов в режиме онлайн, в ходе которых было налажено взаимодействие между молодежными организациями в Индии, Пакистане и Шри-Ланке.
Больше примеров...
Молодежные (примеров 943)
Many youth camps and international youth activities are arranged by the youth centers. Молодежные центры организуют многие молодежные лагеря и международные молодежные фестивали.
Through media such as radio, musical concerts, television, videos, youth magazines and information technology, a significant proportion of the world's youth population is being exposed to a culture that is more tolerant towards the use of drugs. Через средства массовой информации, такие, как радио, музыкальные концерты, телевидение, видеоматериалы, молодежные журналы и информационные технологии, значительная доля молодежи приобщается к культуре, для которой характерен более терпимый подход к употреблению наркотиков.
This strategy encompasses all programs for Aboriginal people including labour market programs, youth programs, programs for Aboriginal people living in urban environments, programs for persons with disabilities and children's aid programs. Она охватывает все программы в интересах коренного населения, включая программы по развитию рынка труда, молодежные программы, программы для коренного населения, проживающего в городах, программы для инвалидов и программы по оказанию помощи детям.
(c) Support provision of comprehensive and accurate information and education about adolescent girls' health through multiple sources, including homes, schools, outreach programmes, youth centres, religious institutions, health services, media and social marketing programmes; с) способствовать распространению полной и точной информации и знаний о состоянии здоровья девочек-подростков по многочисленным каналам, включая дом, школу, пропагандистские программы, молодежные центры, религиозные учреждения, медицинские службы, средства массовой информации и программы социального маркетинга;
Youth projects and scholarships to support gifted students and study abroad Молодежные проекты и гранты на поддержку талантливых учащихся и учебу за рубежом;
Больше примеров...
Молодежного (примеров 819)
The meeting adopted new Terms of Reference of the TOS focusing on youth entrepreneurship development. На совещании был принят новый круг ведения ГС, в котором приоритетное внимание уделяется развитию молодежного предпринимательства.
15.77 National Youth Arts Wales was launched in January 2000 as an umbrella body for all the national youth arts bodies in Wales. 15.77 Национальный союз по делам молодежного искусства Уэльса был создан в январе 2000 года в качестве головной организации для всех национальных органов, занимающихся вопросами молодежного искусства в Уэльсе.
2016 - Best organization in the field of interactive youth leisure; 2017 - Best specialized museum; 2017 - Winner of the All-Russian Festival of Museum Multimedia "Museum GIK" in the nomination "Games and quizzes". 2016 - Лучшая организация в сфере интерактивного молодежного досуга; 2017 - Лучший специализированный музей; 2017 - Победитель Всероссийского фестиваля музейных мультимедиа «Музейный Гик» в номинации «Игры и викторины».
The second session of the Latin American and Caribbean Youth Forum of the United Nations System was held in Panama City from 17 to 19 July 2000. Вторая сессия Молодежного форума системы Организации Объединенных Наций для стран Латинской Америки и Карибского бассейна проходила в Панаме 17 - 19 июля 2000 года.
It also takes note with appreciation of the organization by the United Nations on 29-31 October 2006 of the first Global Youth Leadership Summit, which highlighted the importance of sport in the achievement of the Millennium Development Goals. В нем также с признательностью принимается к сведению проведение Организацией Объединенных Наций первого глобального молодежного саммита, который проходил 29-31 октября 2006 года и который подтвердил важность спорта для достижения Целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Молодость (примеров 376)
You acquire fast cars and young wives... to try and stay young yourself in the hope of confusing youth with relevance. Ты получаешь быстрые машины и молодых жён, чтобы и самому оставаться молодым в надежде испытать молодость со значимостью.
My youth was spent serving many a house Моя молодость прошла в обслуживании многих в доме
Strength and youth Barca's. А сила и молодость на стороне Барки.
"Bliss was it in that dawn to be alive," was how William Wordsworth remembered it, looking back on his youth. Ѕлаженством было дожить до рассвета, но встретить его молодым Ц насто€щее счастье , так писал иль€м ордсворт, вспомина€ свою молодость.
Most things shouldn't change too much, youth can't stand in our way, we should be able to reap the benefits of what we acquired. Большинство вещей не должны слишком уж меняться, и молодость тут ни при чём.
Больше примеров...
Молодёжный (примеров 84)
A local youth coach who knew Veee asked him to help out with the coach's team. Местный молодёжный тренер, который знал Вии, попросил его помочь в работе с командой.
I don't know why the kids need a youth center anyway. Я вообще не понимаю, зачем детям молодёжный центр
Welcome to the Fitzroy Youth Club. Добро пожаловать в Молодёжный клуб Фицрой.
Jean Camel, Youth Advocate, Press Agent, and Mr. Tourleffete, Artistic Director for Idol Productions. Жан Кэмель, молодёжный защитник, пресс-секретарь... И месье Турлефет, художественный директор "Идол Продакшнс".
Founded by FC Blue Stars, Blue Stars/FIFA Youth Cup is an international youth club football tournament. Молодёжный кубок ФИФА, официальное название - «Молодёжный кубок Блу Старс/ФИФА» (англ. Blue Stars/FIFA Youth Cup) - ежегодный международный спортивный турнир для молодёжных составов футбольных клубов.
Больше примеров...
Юность (примеров 152)
Nerses spent his youth in Caesarea where he married a Mamikonian princess called Sanducht. Нерсес провёл свою юность в Кесарии Каппадокийской, где он женился на мамиконской принцессе Сандухте.
Take her heart in your hand and you shall never again need to consume youth. Возьмёшь своей рукой её сердце - и тебе больше никогда не понадобится поглощать юность.
We only know that Nabati graduated from high school the spiritual, spent his youth in Arasbaran, later visited the tomb of Sheikh Shahabaddin in Ahar, after which he returned to his native Ushtibin, where he lived until his death. Известно лишь, что Набати окончил высшую духовную школу, юность провёл в Арашбаране, позже посетил гробницу шейха Шахабаддина в Ахаре, после чего вернулся в родной Уштибин, где и прожил до конца жизни.
The Youth television channel is the main channel which broadcasts programmes for children and young people. Телеканал "Юность" основной канал, на котором транслируются передачи, посвященные детям и молодежи.
You want me mold away my sunny youth in your swamps? Чтобы я свою солнечную юность сгноил в твоих болотах?
Больше примеров...
Молодежными (примеров 438)
Governments, in cooperation with youth and volunteer organizations, should promote the establishment of youth health associations to promote good sanitation and hygiene programmes. Правительствам в сотрудничестве с молодежными и добровольческими организациями следует поощрять создание молодежных медико-санитарных ассоциаций в целях пропаганды санитарной культуры и надлежащих гигиенических навыков.
As a follow-up to the capacity-building sessions initiated by youth organizations with support from UNESCO in 2012, these initiatives also contributed to fostering positive youth participation in electoral processes. В качестве последующих мероприятий в развитие сессий по наращиванию потенциала, организованных молодежными организациями при поддержке ЮНЕСКО в 2012 году, эти инициативы способствовали также позитивному участию молодежи в избирательных процессах.
Liaison with NGOs and youth groups included the following: УВКПЧ поддерживало связь с неправительственными организациями и молодежными группами, в том числе путем:
This will be achieved through the establishment of various channels of communication with young people in general and youth programmes for drug abuse prevention in particular. Эта цель будет достигаться путем установления различных каналов связи между молодежью в целом и молодежными программами в области предупреждения злоупотребления наркотиками в частности.
Launched Forests 2011; collaborated with schools, the police force, youth leaders, the Scout movement, farmers and other stakeholders on a national tree planting event. Проведена кампания «Леса-2011»; налажено сотрудничество со школами, полицией, молодежными лидерами, скаутским движением, фермерами и другими заинтересованными сторонами в деле организации национального мероприятия по посадке деревьев.
Больше примеров...
Молодежная (примеров 287)
A network of APEC youth was set up to facilitate mutual understanding and cooperation in the region to help advance sustainable development. В целях содействия укреплению взаимопонимания и сотрудничества в регионе в интересах достижения устойчивого развития была учреждена молодежная организация АТЭС.
In Mozambique, the national youth programme of action focuses on the following areas: education for family life, action for community life and policy and legislation. Принятая в Мозамбике национальная молодежная программа действий предусматривает уделение основного внимания следующим областям: образование по вопросам семейной жизни; мероприятия на уровне общин; политика и законодательство.
UNV and Canada World Youth are inviting national and international non-governmental youth organizations throughout the world to join the scheme and UNV is exploring with other agencies and organizations of the United Nations system the possibility of a joint programme. ДООН и Всемирная молодежная организация Канады предлагают национальным и международным неправительственным молодежным организациям во всем мире присоединиться к этому плану, и в настоящее время ДООН вместе с другими учреждениями и организациями системы Организаци Объединенных Наций изучает возможность осуществления совместной программы.
The plan has four cross-cutting issues: gender; youth; climate change; and human rights within the context of advancing the goals and mandate of UN-Habitat, as set out in the Istanbul Declaration on Human Settlements and the Habitat Agenda. В плане предусматриваются все четыре сквозные темы: гендерная проблематика; молодежная проблематика; изменение климата; а также права человека в контексте содействия достижению целей и осуществлению мандата ООН-Хабитат, определенных в Стамбульской декларации по населенным пунктам и Повестке дня Хабитат.
The organization Youth Initiative for Human Rights, for example, had listed 23 cases of that nature during September and October 2008 alone. Организация "Молодежная инициатива по защите прав человека", например, зафиксировала 23 подобных дела всего лишь за один месяц, октябрь 2008 года.
Больше примеров...
Подросток (примеров 28)
And you're a disaffected youth committed to sulking and avoiding all social discourse. А ты - недовольный жизнью подросток, вечно мрачный и избегающий общения.
Well, of course, my favourite is "The Raw Youth". Ну, конечно, моя любимая его книга - это "Подросток".
Well, he was a raw youth. Ну, он был подросток.
The terms youth, adolescent or juvenile are also used in the legal terminology. В правовой терминологии также используются термины молодежь, подросток и несовершеннолетний.
One youth was reportedly shot and injured in Jayus. (Al-Fajr, 5 July 1993) В Джаюсе, согласно сообщениям, один подросток был ранен выстрелом из огнестрельного оружия. ("Аль-Фаджр", 5 июля 1993 года)
Больше примеров...
Молодежным (примеров 248)
United Nations agencies should provide incentives and funding opportunities for indigenous youth organizations to initiate non-formal education activities targeting girls and women. Учреждениям системы Организации Объединенных Наций следует обеспечить стимулы и возможности с точки зрения финансирования молодежным организациям коренных народов для проведения мероприятий в области неформального образования в интересах девочек и женщин.
UNYIN consists of two parts: a directory of world youth resources and the interactive World Youth Forum. МИСООН состоит из двух частей: справочника по международным молодежным ресурсам и интерактивного Всемирного молодежного форума.
In that spirit, the Meeting recommended that a comprehensive approach be adopted with respect to youth gangs, including prevention, social support and protection of human rights. В этой связи Совещание рекомендовало использовать по отношению к молодежным бандам комплексный подход, включающий профилактические меры, социальную поддержку и обеспечение прав человека.
The information centres are beginning to extend their service to the non-agricultural community, such as youth groups and social service agencies. (Source: UNCTAD) Информационные центры начинают предоставлять свои услуги не только фермерам, но и другим группам, например молодежным ассоциациям и социальным службам. (Источник: ЮНКТАД)
The Idea Bank is a project run by the Norwegian Youth Council (LNU) and funded by the Government. Правительство финансирует осуществляемый Норвежским молодежным советом (НМС) проект "Банк идей".
Больше примеров...
Молодежную (примеров 170)
In 2008 he organized youth group "Oliver Twist" - men's quartet under support of a show-group "Doctor Watson". В 2008 году Погосян организовал молодежную группу "Oliver Twist" - мужской квартет, при поддержке шоу-группы "Doctor Watson".
The secretariat had encouraged the involvement of those groups in its follow-up activities to the Conference and, in March 2002, had organized a special youth panel in Geneva to commemorate the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. Секретариат поощрял участие этих групп в своей последующей деятельности по итогам Конференции и в марте 2002 года учредил специальную молодежную группу в Женеве, с тем чтобы торжественно отметить Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации.
During the interview, the author stated that, while at school, he was engaged in the youth section of the People's Democratic Party of Afghanistan (PDPA). Во время собеседования заявитель сказал, что еще в школе был принят в молодежную секцию Народно-демократической партии Афганистана (НДПА).
In March 2000 the European Youth Programme was approved by the European Commission, the European Parliament and the European Council. В марте 2000 года Европейская комиссия, Европейский парламент и Европейский совет утвердили Европейскую молодежную программу.
Often, however, the young people are assisted enough that can be moved to a Youth Unit earlier thereby creating placements for other vulnerable young people. Однако зачастую молодые люди получают достаточно помощи для того, чтобы их можно было перевести в молодежную группу досрочно, и благодаря этому освобождаются места для других уязвимых молодых людей.
Больше примеров...
Юноша (примеров 55)
They say that this youth has set my lady's heart aflame Говорят, что этот юноша заставил сердце моей госпожи воспылать
As the convoy was turning around towards Diffra, a Misseriya youth opened fire on the United Nations vehicle and killed the Ngok Dinka Paramount Chief and a UNISFA peacekeeper. Когда автоколонна разворачивалась в направлении Диффры, юноша из племени миссерия открыл огонь по транспортному средству Организации Объединенных Наций, убив верховного вождя нгок-динка и одного миротворца ЮНИСФА.
The youth was taken away for questioning. Юноша взят на допрос.
He that is more than a youth is not for me. Если он уже не юноша, он для меня не годится; если он еще не мужчина, я для него не гожусь.
A fiery lad... but then youth is fiery. Горячий юноша, как и вся Молодежь.
Больше примеров...
Юнец (примеров 10)
At all the youth, understands nothing. Совсем юнец, ничего не понимает.
Tell me, when is the youth returning? Скажи, когда вернется тот юнец?
Youth, with its enthusiasms, which rebels against accepted norm because it must - and we sympathise. Юнец, с его энтузиазмом, который восстает против принятой нормы, потому что так и должно быть - и нам это симпатично.
Prepare your wit, good youth, or it will fall to cureless ruin. Побереги свой ум, юнец любезный, иль даром пропадет.
For a time will come when I will make this northern youth... trade me his good deeds for my indignities. Потому что придет время, когда этот юнец с севера захочет обменять все свои добрые дела на мои грехи.
Больше примеров...