Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Юность

Примеры в контексте "Youth - Юность"

Примеры: Youth - Юность
And I always believe in encouraging youth. И я всегда говорю, что юность надо поощрять.
I spent my youth married to man I detested. Я провела свою юность в браке с человеком, которого ненавидела.
My boy, you're youth. Мой мальчик, вы - это юность.
Your youth must not stand upon someone else's pain. Твоя юность не должна никому причинять неудобств.
As an American, you spent your youth robbing women of their virtue. Как американец, ты провел свою юность, лишая женщин целомудрия.
London, my youth, and comfortable stories. Лондон, мою юность и те спокойные истории.
And for bringing with you your beauty and youth И что привезли с собой вашу красоту и юность.
Staked my whole youth on baseball, my only goal the nationals. Всю свою юность я провел в грезах о том, Что смогу попасть в национальную лигу по бейсболу.
Reminds me of my youth in Andalusia, in my mother's family. Помню свою юность в Андалузии, когда я жила с матерью.
I could have given you my youth... Я могла бы подарить свою юность тебе...
My lost youth for your lost children. Моя утраченная юность за твоих потерянных детей.
Where youth plummets, maturity may soar. Где юность успешна, зрелость может проиграть.
He spent his youth in Monza, where his family had fled after the French invasion of the Duchy of Modena. Свою юность он провел в Монце, куда его семья бежала после французского вторжения в герцогство Модена.
He spent his youth in Castello, where he started his primary school. Он провел свою юность в Кастелло, где начал обучение в начальной школе.
Nerses spent his youth in Caesarea where he married a Mamikonian princess called Sanducht. Нерсес провёл свою юность в Кесарии Каппадокийской, где он женился на мамиконской принцессе Сандухте.
His father was a sharecropper, so Tubb spent his youth working on farms throughout the state. Его отец был испольщиком, поэтому Эрнест провел юность, работая на фермах по всему штату.
She spent her youth at her mother's courts at Winchester and Poitiers. Юность Джоанны прошла при дворе её матери в Винчестере и Пуатье.
Emerson had spent his youth in Europe. Эмерсон провел свою юность в Европе.
This is where Ognjenka and Little Boginja spent the carefree days of their childhood and youth. Вот где Огненка и Маленькая Богиня беззаботно проводили свое детство и юность.
My youth was like heavy gray sky, occasionally illuminated by sunlight. "Моя юность была словно тяжелое серое небо, изредка озаряемое солнечными лучами".
His childhood and youth passed in ancient Russian city of Rzhev. Детство и юность художника прошли в старинном русском городе Ржеве.
His childhood and youth were spent in Baku. Детство и юность провел в Баку.
He spent his childhood and youth in the city of Krivyi Rig (Dnipropetrovsk region, Ukraine). Детство и юность провёл в городе Кривой Рог (Днепропетровская область, Украина).
Charles Ferdinand spent his childhood and youth in the care of his mother at the royal court in Warsaw. Детство и юность провёл на попечении своей матери в королевской дворце в Варшаве.
In brief, youth is... Stuff like Love, Friends, and Friendship. Мне кажется, юность - это любовь, друзья и дружба, которые мы находим в школе.