Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежь

Примеры в контексте "Youth - Молодежь"

Примеры: Youth - Молодежь
The above-mentioned expert group meeting held in May 2008 produced numerous suggestions of goals and targets for the cluster "Youth and their well-being". На упомянутом выше заседании группы экспертов, состоявшемся в мае 2008 года, были выдвинуты многочисленные предложения в отношении целей и показателей для основной группы вопросов «Молодежь и ее благополучие».
Workshop and round table on "Youth in an intergenerational society" Практикум и совещание за круглым столом по теме «Молодежь в контексте взаимоотношений между поколениями в обществе»
(c) Two issues of the Youth and Environment Newsletter. с) Выпуск двух номеров информационного бюллетеня "Молодежь и окружающая среда".
Youth in the year 2000 will be living in a highly competitive world marked by cultural, economic, social and political upheavals. В 2000 году молодежь будет жить в чрезвычайно соперничающем мире, характеризующемся резкими изменениями в области культуры, экономики, политики и в социальной сфере.
Coordinator, Seminar on Human Rights, Consumer Protection and Thai Youth, Bangkok, 1987. Координатор, семинар на тему "Права человека, защита интересов потребителя и молодежь Таиланда", Бангкок, 1987 год
Youth also need to know that traditional systems of support and social security are changing - perhaps weakening - including family and community networks, especially in developing countries. Молодежь должна также знать, что традиционные системы поддержки и социальной безопасности изменяют - и, возможно, ослабляют - как семейные, так и общинные связи, особенно в развивающихся странах.
Youth have been active in promoting sustainable development as vital to their future, though they are still insufficiently included in decision-making at the national and local levels and lack information. Молодежь принимает активное участие в поощрении устойчивого развития как жизненно важного компонента обеспечения своего будущего, однако она еще в недостаточной мере включена в процесс выработки решений на национальном и местном уровнях и не имеет соответствующей информации.
Youth and desertification, Bamako, Mali, 4 - 6 September "Молодежь и опустынивание", Бамако, Мали, 4-6 сентября
Youth unemployment is not necessarily alarming if young people are receiving training or education with a view to increasing their competitiveness and economic activity in the future. Безработица среди молодежи необязательно должна внушать опасение в том случае, если молодежь получает профессиональную подготовку или образование, с тем чтобы повысить свою конкурентоспособность и активизировать экономическую активность в будущем.
In February 2006 the National Ordinance on Compulsory Youth Training was introduced, aimed at young people aged 16 to 24. В феврале 2006 года был принят Государственный указ об обязательном обучении молодежи, действие которого распространяется на молодежь в возрасте от 16 до 24 лет.
Cyprus participates in the EU programmes directly or indirectly relevant to the fight against racism, namely "Youth", "Socrates" and "Leonardo". Кипр принимает участие в программах Европейского союза, которые непосредственно или косвенно связаны с борьбой против расизма, а именно: "Молодежь", "Сократ" и "Леонардо".
Our vision: Youth committed to building together a world in which peace, justice, solidarity, human dignity and respect for nature prevail. Наше видение: молодежь, приверженная делу совместного строительства мира, для которого характерны мир, справедливость, солидарность, достоинство людей и уважение к природе.
Youth, elders, persons with disabilities and migrants have particular life experiences and perspectives to bring to post-conflict social integration, notably in the rehabilitation and subsequent development periods. Молодежь, пожилые люди, инвалиды и мигранты располагают особым жизненным опытом и видением окружающего мира, которые могут оказаться полезными для постконфликтной социальной интеграции, в частности для процесса реабилитации и последующих периодов развития.
Youth can bring fresh energy and perspectives and, when allowed personal interaction with opposing parties, are usually quick to engage in meaningful debate and seek innovative solutions. Молодежь может привнести свежий заряд энергии и свое собственное видение, а при наличии возможностей установления личных контактов с противоборствующими сторонами она, как правило, быстро налаживает конструктивный диалог и стремится изыскать новаторские решения проблем.
The Oslo Mediation Board has since 1998 been involved in a project called "Youth, identity and violence - street mediation". С 1998 года Совет по посредничеству в Осло участвует в проекте под названием "Молодежь, самобытность и насилие - посредничество в условиях улицы".
Youth participation thus enables young people to make decisions with adults on a regular basis, in their schools, community or local government. Таким образом, путем своего участия молодежь сможет принимать решения совместно со взрослыми на регулярной основе, что может происходить в их учебных заведениях, общинах или в местных органах правления.
Youth are frequently overlooked as a major group experiencing poverty, deprivation or exclusion, and, if they are mentioned, it tends to be primarily in the context of education and employment. Молодежь зачастую не рассматривают в числе основных групп населения, испытывающих бремя нищеты, экономических лишений или социальной изоляции, и если их проблемы и упоминаются, то, как правило, они в основном отражаются в контексте образования и занятости.
Youth were vulnerable to unemployment even before the recent crisis, and their ongoing exclusion from labour markets, in developing and developed countries alike, is a mounting global concern. Молодежь находилась в уязвимом с точки зрения безработицы положении даже до недавнего кризиса, и ее нынешнее отчуждение от рынков труда - как в развивающихся, так и в развитых странах - вызывает все большую обеспокоенность в мире.
In Papua New Guinea, the Youth against Corruption Association is also working to empower its young people to uphold their rights and become active participants in anti-corruption efforts. В Папуа-Новой Гвинее Ассоциация "Молодежь против коррупции" также работает над тем, чтобы дать ее молодым людям больше возможностей отстаивать свои права и стать активными участниками деятельности по борьбе с коррупцией.
The Agency is preparing young refugees for the transition from school to work through its Damascus Training Centre (DTC) and its "Engaging Youth" project. Агентство стремится готовить молодых беженцев к этапу перехода от учебы в школе к работе в контексте занятий его Учебного центра в Дамаске (УЦД), а также его проекта «Задействовать молодежь».
While these topics are largely technical, the Major Group on Children and Youth seeks to consider the social and economical implications of each. Хотя эта тематика носит в значительной мере технический характер, основная группа, объединяющая детей и молодежь, ставит своей задачей рассмотрение социально-экономических последствий каждой из этих тем.
Youth were a demographic group affected by social and economic vulnerability, which limited their potential to contribute to society and their ability to exercise their rights. Молодежь представляет собой демографическую группу, подверженную социальной и экономической уязвимости, что ограничивает ее потенциал, за счет которого она могла бы приносить пользу обществу, а также возможность реализации своих прав.
Youth have valuable input and experiences to provide, and efforts to increase social integration among young people will not be effective unless young people feel ownership of the process. Молодежь может внести ценный вклад и поделиться опытом, и усилия, направленные на усиление социальной интеграции молодежи, не будут эффективными, если молодые люди не почувствуют свою личную ответственность в этом процессе.
Youth for Habitat International Network is an umbrella organization which was initiated as a working group during the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995. Международная сеть «Молодежь и Хабитат» является «зонтичной» организацией, которая первоначально была создана как рабочая группа в ходе Встречи на высшем уровне по социальному развитию, состоявшейся в Копенгагене в 1995 году.
The aim of Youth Ending Hunger is to create a world where all people are enriched both physically and spiritually and can have hope for their future. Цель организации «Молодежь против голода» заключается в построении мира, в котором все люди будут здоровы физически и богаты духовно и смогут надеяться на лучшее будущее.