Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежь

Примеры в контексте "Youth - Молодежь"

Примеры: Youth - Молодежь
The group 0-24 years which covers children and youth represents 44% of the Jamaican population and therefore has been a focal point in social development programmes. Таким образом, лица до 24 лет, к которым относятся дети и молодежь и на которых приходится 44% жителей Ямайки, являются главным объектом программ социального развития.
Subregional HDRs also addressed two critical development challenges, namely, citizens' security in Central America and youth and employment in Mercosur (Common Market of the South). В субрегиональных докладах о развитии человека (ДРЧ) также затрагиваются две критически важные проблемы в области развития, а именно безопасность населения в Центральной Америке и молодежь и трудоустройство в странах МЕРКОСУР (Общий рынок стран Юга).
This is particularly relevant since youth is having an ever greater impact on society and is becoming its most creative sector in all parts of the world without exception. Это особенно актуально в силу того, что молодежь все более определяет настроения в обществе и является наиболее креативной его частью, причем как на Западе, так и на Востоке.
To date, UN-Habitat has undertaken scoping missions to Addis Ababa, Freetown and Kigali to engage youth and potential stakeholders in implementing the WAF-One-Stop programme. По состоянию на данный момент ООН-Хабитат направила миссии по оценке в Аддис-Абебу, Кигали и Фритаун, с тем чтобы привлечь молодежь и потенциальных участников к осуществлению программы «Мы - это будущее: единые центры».
The Choice Game(TM) is an interactive curriculum, developed by Several Sources, to help teach youth the consequence of their life decisions. Разработанная фондом «Северал сорсис» интерактивная учебно-образовательная игра «Сделай правильный выбор» призвана вооружить молодежь знаниями и информацией о тех последствиях, с которыми могут быть сопряжены принимаемые ими те или иные жизненно важные решения.
It should also be noted that, increasingly, young people entering the labour market do so with a higher educational level than the previous generation of youth. Следует отметить, что, по сравнению с предыдущим поколением, сейчас в трудовую жизнь вступает более образованная молодежь с высокими ожиданиями, которые нередко остаются неосуществленными в силу несовершенства рынков труда.
A project to produce soap and essential oils is currently being implemented using native aromatic plants species and involving indigenous youth as an economic strategy against recruitment into illegal armed groups. В настоящее время в этом районе в качестве экономической стратегии борьбы с вербовкой в незаконные вооруженные формирования разворачивается производство мыла и основных масел с использованием местных ароматических растений, в которое активно вовлекается молодежь из числа коренного населения.
Participants noted that the success of the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification depended on the political will to involve and motivate all stakeholders, including women and youth. Участники отметили, что успешность осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием зависит от наличия политической воли к тому, чтобы вовлекать в работу всех заинтересованных субъектов, включая женщин и молодежь, и формировать у всех них соответствующую заинтересованность.
For example, in Botswana, UNFPA advocated for youth participation in the mid-term review of the Botswana National Strategic Framework on HIV/AIDS, 2003-2009. Так, в Ботсване ЮНФПА привлекал молодежь к участию в проведении среднесрочного обзора Национальной стратегической рамочной программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом Ботсваны на период 2003 - 2009 годов.
It intends to integrate them into development and to support youth initiatives in order to improve their situation, which is beset by unemployment and school drop-outs. Оно намерено вовлекать молодежь в процесс развития и поддерживать молодежные инициативы с целью улучшения положения молодежи, которое отягощается безработицей и тем, что большой процент молодых людей не оканчивают школу.
Their target population includes First Nations men, women and youth who are addicted to alcohol, drugs, chemicals or gambling. Деятельность Совета охватывает прежде всего мужчин, женщин и молодежь коренных народов, которые страдают от злоупотребления алкоголем, наркотиками, химическими веществами и от пристрастия к азартным играм.
Africa's children and youth need and demand a special place in the forthcoming United Nations General Assembly Special Session on Children. Дети и молодежь Африки нуждаются и требуют, чтобы им было отведено специальное место во всех структурах, принимающих решения, и в том числе в ходе предстоящей специальной сессии Генеральной Ассамблеи по вопросу о детях.
His Government's priority was to educate young people and their families and it had launched a $2 billion anti-drug youth media campaign. Первоочередное внимание они уделяют разъяснению молодым людям и семьям опасности наркотиков и уже организовали в средствах массовой информации ориентированную на молодежь кампанию по борьбе с потреблением наркотиков, на которую затрачено 2 млрд. долл. США.
Ex-combatants, urban slum youth, poor and socially excluded youth in rural areas and youth in squatter settlements in border areas of Sierra Leone comprise key sections of marginalized young men and women requiring special measures to address their needs. Основными группами маргинализированной молодежи, нуждающейся в особых мерах по удовлетворению их потребностей, являются бывшие комбатанты, молодежь городских трущоб, беднота и социально отчужденная молодежь в городских районах, а также молодежь скваттерских поселений в пограничных районах Сьерра-Леоне.
The program teaches young adults and community caregivers about suicide prevention and trains them to present suicide prevention education sessions to other youth in their home community. В рамках этой программы совершеннолетнюю молодежь и общинных попечителей обучают методам предупреждения самоубийств и тому, как проводить просветительские занятия по предупреждению самоубийств среди других молодых людей в их родных общинах.
The President's Youth Award Republic of Guyana (PYARG) Programme, a licenced operator of the Duke of Edinburgh International Youth Award Scheme, involves youth in the areas of community service, expedition and skills training. В рамках Программы "Президентская молодежная премия: Республика Гайана" (ПМПРГ), действующей по лицензии Международной программы присуждения молодежной премии герцога Эдинбургского, молодежь привлекается к предоставлению услуг на уровне общин, участию в походах и освоению различных навыков.
Youth as Agents of Behavioural Change - YABC - is a flagship initiative of the IFRC that places youth at the centre of efforts to promote a culture of non-violence and peace through informal values and skills-based peer education. Одна из главных инициатив МФКК под названием «Молодежь как проводник изменения модели поведения» (МПИМП)» ставит молодежь в центр усилий по поощрению культуры ненасилия и мира; при этом используется неформальное коллегиальное обучение молодежи человеческим ценностям и навыкам.
The Alliance, in partnership with Teachers College, Columbia University, in New York, produced a publication entitled Youth Media Visions, which documents youth voices collected through the PLURAL+ festival. В партнерстве с Педагогическим колледжем Колумбийского университета Альянс цивилизаций опубликовал брошюру под названием «Молодежь о роли СМИ», которая содержит интервью с молодыми участниками фестиваля «ПЛЮРАЛ+».
Fund Forum, in cooperation with the Kelajak Ovozi Youth Initiatives Centre (YIC), the Kamolot public youth movement and the Ministry of Higher and Special Secondary Education, holds for persons aged 15-25 an annual competition in various creative, scientific and public activities. В конкурсе, проводимом Фондом Форумом совместно с Центром молодежных инициатив "Келажак овози", ОДМ "Камолот" при содействии Министерства высшего и средне - специального образования, принимает участие молодежь от 15 до 25 лет по различным направлениям творческой, научной и общественной деятельности.
The Ontario Provincial Advocate for Children and Youth (Ontario-Advocate's Office) noted that many First Nations children and youth live in extreme poverty and have no access to basic education, housing or health care. Защитник интересов детей и молодежи провинции Онтарио (Управление защитника-Онтарио) отметил, что многие дети и молодежь, относящиеся к первым нациям, живут в условиях крайней бедности и не имеют доступа к базовому образованию, жилью и медицинскому обслуживанию.
This contribution is the joint effort of the three designated focal points for the children and youth major group; the Global Youth Network, Initiatives jeunes and the International Forestry Students' Association. Настоящий документ является результатом совместных усилий трех назначенных координаторов основной группы «Дети и молодежь»: Глобальной молодежной сети, организации «Молодежные инициативы» и Международной ассоциации студентов лесотехнических институтов.
The Canadian Race Relations Foundation had been instrumental in the launching of the National Youth Anti-racism Network, which offered a national youth voice of anti-racism in the international arena. Канадский фонд межрасовых отношений внес вклад в создание Национальной молодежной сети по борьбе с расизмом, организации, представляющей антирасистски настроенную молодежь страны на международной арене.
The All-China Youth Federation is a united organization of all Chinese youth groups, a broad mass organization uniting young people of all backgrounds. Всекитайская федерация молодежи (ВКФМ) организационно включает в себя все молодежные группы Китая и представляет собой массовую организацию, объединяющую молодежь, принадлежащую ко всем слоям общества.
The UNEP Regional Office for Europe/ROE continuously involves the 'Youth for Habitat International NetworkHABITAT' focal points in the region in itsthe youth network and its activities. Региональное бюро ЮНЕП для Европы постоянно привлекает координационные механизмы Международной сети "Молодежь за Хабитат" в регионе к работе ее молодежной сети и мероприятиям.
Youth for Peace and Reconciliation: The non-governmental organization JAMAA, Burundi, promotes a conscious youth, and its tools are dialogue, exchanges and information for better understanding. "Молодежь за мир и примирение: неправительственная организация ДЖАМАА" в Бурунди поощряет развитие сознательности у молодежи, а ее средствами являются диалог, обмен мнениями и распространение информации в целях улучшения понимания.