| Khan's colleagues commented that he was a quiet individual who did not talk about his religious or political beliefs. | Коллеги Сидик Хана рассказывали о нём, что он был тихим человеком, который не говорил о своих религиозных или политических взглядах. |
| He is one of the first composers of Azerbaijan, who accomplished note records of mugham. | Он один из первых композиторов Азербайджана, осуществивших нотную запись мугамов. |
| It was owned by Seyid Mirbabayev, a singer who became one of the oil millionaires of Azerbaijan. | Он принадлежал Сеиду Мирбабаеву, певцу, который стал одним из нефтяных миллионеров Азербайджана. |
| He then attempted to mediate between Mayor Koch and some minority groups who thought the Koch administration racially insensitive. | Впоследствии он попытался стать посредником между мэром Кохом и некоторыми меньшинствами, которые считали, что администрация Коха нечувствительна к расизму. |
| He was appointed court painter of Louis-Philippe, the king of the French, who commissioned him to paint individual portraits of his large family. | Он был назначен придворным художником Луи-Филиппа, короля Франции, который доверил ему создание индивидуальных портретов своей многочисленной семьи. |
| Nygma is again confronted by Cobblepot, who just wants him to admit he's lost without him. | Нигма снова сталкивается с Кобблпотом, который просто хочет, чтобы он признал, что потерялся без него. |
| He was one of the very few who foresaw the consequences of the potato blight and tried to alert the British authorities. | Он был одним из немногих, кто предвидел последствия фитофтороза картофеля и пытался предупредить об этом английское правительство. |
| There he met Andrew Baxter, a Presbyterian clergyman who greatly influenced Wilkes' views on religion. | Там он встретил Эндрю Бакстера, пресвитерианского священника, который оказал большое влияние на взгляды Уилкса на религию. |
| He sought advice from Clifford Roberts, who later became the chairman of the club. | Он просил совета у Клиффорда Робертса, который впоследствии стал председателем клуба. |
| He is the only Belarusian official who regularly takes part in the group stages of UEFA club competitions. | Он является единственным белорусским рефери, который регулярно работает на групповых этапах клубных соревнованиях УЕФА. |
| He openly disapproved of Bukovinans who considered union with Romania. | Он открыто не одобрял буковинцев, выступавших за союз с Румынией. |
| Then, it wipes out a ragtag fleet of asteroid miners who have banded together in a desperate attempt to stop it. | Затем он уничтожает флот астероидных шахтеров, которые объединились в отчаянной попытке остановить его. |
| As he lands up in Bengaluru, he finds out that the blind girl who went with Yashodha is dead. | Когда он приземляется в Бангалоре, он узнает, что слепая девушка, которая отправилась с Яшодхой, мертва. |
| He is the one who created the flames that must be put out through the game's puzzles. | Он тот, кто создал пламя, которое должно быть потушено в головоломках игры. |
| It also ordered companies to consult with indigenous groups who live on land containing gas deposits. | Он также обязал компании консультироваться с коренным населением, проживающим на земле газовых месторождений. |
| Katona's maternal grandfather is Hungarian who fled Budapest to Britain during the Second World War. | Ее дедушка по материнской линии - венгр, он бежал из Будапешта в Великобританию во время Второй мировой войны. |
| At Polar we work with companies who, like us, are leaders in their respective fields. | Polar сотрудничает с компаниями, которые, как и он, являются лидерами в своей сфере. |
| He was replaced by Burglar, who played in Morbid Victory at that time. | Он был заменён участником Burglar, игравшим тогда в Morbid Victory. |
| He barrels through them and slays his target, who turns out to be the true Malekith. | Он пробирается сквозь них и убивает свою цель, которая оказывается истинным Малекитом. |
| He was the son of a wealthy farmer and a lawyer who also had a passion for biology. | Он был сыном богатого фермера и адвоката, который увлекался биологией. |
| Looking into Grable's death, the agents find that it was he who had hired Roland. | Изучая смерть Грейбла, агенты выясняют, что это он нанял Роланда. |
| At 19 years old, he was the youngest player who called by Winfried Schäfer. | В 19 лет он стал самым молодым игроком, которого вызвал Винфрид Шефер. |
| In 1862, after finishing his primary education, he was apprenticed to an uncle, who taught him how to retouch photographs. | В 1862 году, после окончания начальной школы, он стал подмастерьем дяди, который научил его ретушировать фотографии. |
| When I met his folks, I asked them who his teacher was. | Обратившись к нему, он спросил, кто является его учителем. |
| He was named captain by then Northampton manager Colin Calderwood, who later signed him for Nottingham Forest. | Вскоре, он был назначен капитаном команды по инициативе менеджера Колина Колдервудом, который позже подписал его для «Ноттингем Форест». |