| I'm the only one who knows who he is. | Я единственная, кто знает, кто он. |
| He denied knowing who Debbie was seeing or who she was sleeping with. | Он все отрицал, а Дебби была с ним, или даже спала с ним. |
| People who have much experience and who have been here for many years know that a draft resolution cannot be voted upon when the one it is replacing has not been withdrawn. | Те, кто имеет большой, многолетний опыт работы здесь, знают, что по проекту резолюции не может быть проведено голосование, если не отозван другой проект, взамен которого он вносится. |
| Granma tolda it to the mamma, who tolda my brother who tolda me. | Бабушка передала его маме мама сказала брату а он сказал мне. |
| He's the brother of the big boss, a guy who shouldn't be in the business who is. | Он брат босса, парень, которому нечего делать в этом бизнесе. |
| He is an ethnic Tatar, who was educated in Russian and does not speak the Uzbek language. | Этнически он происходит из татар, образование он получил на русском языке и не владеет узбекским. |
| However, the author declined the offer, insisting that he wanted two specific lawyers, who however refused to represent him. | Однако автор отклонил это предложение, настаивая на том, что он хотел иметь двух конкретных адвокатов, которые отказались представлять его. |
| He also stated that he had not filed any complaint against the police officers who maltreated him. | Заявитель также отметил, что он не подавал никаких жалоб на полицейских, которые жестоко обращались с ним. |
| He expresses his deepest sympathy to those from all communities who have experienced such misery and suffering in the wake of the violence. | Он выражает глубокое сочувствие тем представителям всех общин, кто подвергся таким тяжелым испытаниям и страданиям после вспышки насилия. |
| His commanding officer also said that he knew who the author had voted for. | Он также сказал, что знает, за кого голосовал автор. |
| He reiterates his position that it was his father-in-law who helped him to avoid being arrested. | Он повторяет свое утверждение о том, что избежать ареста ему помог его тесть. |
| He considers that the conviction was based on his self-incriminating statements and the testimony of the police officers who questioned him. | Он полагает, что этот приговор основан на его самообвинении и показаниях допрашивавших его полицейских. |
| The Committee is concerned at the situation of domestic workers in untenable abusive situations who can change employers only after three years. | Он также обеспокоен положением домашней прислуги, оказавшейся в невыносимых условиях, но в течение трех лет не имеющей возможности сменить работодателя. |
| This enables those who commit war crimes to be punished. | Он позволяет привлекать к ответственности тех, кто совершает военные преступления. |
| I may not know who the exact father is, I know who'll make the best one. | Может, я и не знаю, кто именно является отцом этого ребёнка, но я знаю, из кого он получится лучше всего. |
| The test is simple in comparison, yet it will determine who leaves this room with a contract of employment and who leaves with the bus fare home. | Тест относительно нетрудный, однако именно он определит, кто выйдет из этой комнаты с трудовым контрактом в кармане, а кто покинет ее с обратным билетом на автобус. |
| You don't have Max around to tell you who's real and who's not. | У тебя сейчас нет Макса под рукой, чтоб он тебе говорил, что реально, а что - нет. |
| Nanni, who is it who came down among us poor mortals? | Нанни, кто он, который спустился к нам, бедным смертным? |
| I've spent the night with a mentally ill man who thinks he's a police officer, who you now seem to be entrusting with actually doing police work. | Я провёл ночь с душевнобольным человеком, который считает, что он полицейский, и которому, вы, похоже, теперь поручаете на самом деле выполнять полицейскую работу. |
| Finn, that guy who made all those bad choices, Who ignored the signs, he's gone. | Финн, тот парень, что делал неправильные решения, который игнорировал знаки, он изчез. |
| Who was stolen away to a fairy court and who was raised and learnt his magic... | Который был похищен ко двору фэйри, где он вырос и обучился своей магии... |
| He co-starred with The Who lead singer Roger Daltrey who gave him his initial guitar lessons. | Он одним из избранных с ВОЗ приведет исполнитель Роджер Daltrey, кто отдал ему свои первоначальные уроки гитары. |
| Who he talked to, any contacts who might still be active. | С кем он разговаривал, любые контакты, которые могут быть еще активны. |
| Who's retired, and who we made a deal with. | Он слился на нашу сторону, мы заключили с ним сделку. |
| He subsequently changed his opinion affirming that he was an important member of MLC who was responsible for awareness-raising. | Впоследствии он изменил эту версию и начал утверждать, что был важным членом КДО, отвечающим за ведение пропаганды. |