No, he's a good guy who did an evil thing. |
Нет, Он хороший человек совершивший плохой поступок. |
And he can't remember who stitched him up. |
И он не помнит, кто его зашивал. |
So Obama has made it quite clear by his actions, never mind his words, his actions, as to who owns him, who... who he works for, and who he serves. |
Так Обама ясно дал понять, по его поступкам, не говоря о его словах, а по действиям, то, кто им руководит, кто... на кого он работает, и кому он служит. |
It also created the monster who killed my child? |
Как Он мог также создать это чудовище, убившее мою дочь. |
A friend of mine, who will sort of... supervise things. |
Он будет, образно говоря,... контролировать вещи. |
My daughter upstairs, and my husband, who's at work. |
Дочь наверху и муж, он на работе. |
The pretender who killed the king and seized the throne. |
Самозванец... он убил короля и захватил власть. |
He's the only... scientist who knows what we're after. |
Он единственный ученый, который знает ответы на наши вопросы. |
She told me who he was, and he's dead. |
Она сказала кто мой отец и он мертв. |
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa. |
Он предложит целое состояние тому, кто достанет ему визу. |
He's the one who saw the body through the door and called 911. |
Он тот, кто увидел тело через дверь и вызвал 911. |
Zoltan is an 18-year-old German Shepherd who cannot walk. |
Золтан - 18-летняя немецкая овчарка и он не может ходить. |
There is a man by the name of Ramon Morandez... who says he would like to meet with you. |
Есть человек, которого зовут Рамоном Морандезом... который говорит, что он хотел бы встретиться с тобой. |
(Crockett) The man who would buy time in your dreams if he could. |
(Крокетт) Человек, который купил бы время в твоих снах, если он мог бы. |
Ask anyone here who goes hunting what they do when they see something move in the brush. |
Спросите любого охотника... что он делает, когда видит движение в кустах. |
Why should he decide who quarrels? |
Почему он решает, с кем ругаться, а не ты? |
The guy who was visiting his apartment? |
Думаешь это он приходил к нему на квартиру? |
He's a garden-variety religious nut who happens to have an infection. |
Он обыкновенный религиозный фанатик, который подхватил инфекцию. |
The guy who brought the girl in says he knows you. |
Парень, который привёз девушку, сказал, что он тебя знает. |
He want to show us who callin' the shots out here. |
Он хотел нам показать, кто тут главный. |
I bet he knows someone who's been out that way. |
Держу пари, он знает кого-нибудь, кто там бывал. |
He doesn't strike me as a man who takes no for an answer. |
Сдается мне, он не тот человек, который принимает "нет" в качестве ответа. |
I want all his moves and who he sees. |
Я хочу знать, что он делает, с кем встречается, куда ходит. |
He heard the Russians were repatriating people like me who came from Czechoslovakia. |
Он узнал, что русские депортируют тех, кто, как и я, приехал из Чехословакии. |
I felt that he was an experienced officer who was ready to take on greater responsibilities. |
Я считал, что он достаточно опытный офицер, готовый принять большую ответственность. |