Примеры в контексте "Who - Он"

Примеры: Who - Он
No, he's a good guy who did an evil thing. Нет, Он хороший человек совершивший плохой поступок.
And he can't remember who stitched him up. И он не помнит, кто его зашивал.
So Obama has made it quite clear by his actions, never mind his words, his actions, as to who owns him, who... who he works for, and who he serves. Так Обама ясно дал понять, по его поступкам, не говоря о его словах, а по действиям, то, кто им руководит, кто... на кого он работает, и кому он служит.
It also created the monster who killed my child? Как Он мог также создать это чудовище, убившее мою дочь.
A friend of mine, who will sort of... supervise things. Он будет, образно говоря,... контролировать вещи.
My daughter upstairs, and my husband, who's at work. Дочь наверху и муж, он на работе.
The pretender who killed the king and seized the throne. Самозванец... он убил короля и захватил власть.
He's the only... scientist who knows what we're after. Он единственный ученый, который знает ответы на наши вопросы.
She told me who he was, and he's dead. Она сказала кто мой отец и он мертв.
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa. Он предложит целое состояние тому, кто достанет ему визу.
He's the one who saw the body through the door and called 911. Он тот, кто увидел тело через дверь и вызвал 911.
Zoltan is an 18-year-old German Shepherd who cannot walk. Золтан - 18-летняя немецкая овчарка и он не может ходить.
There is a man by the name of Ramon Morandez... who says he would like to meet with you. Есть человек, которого зовут Рамоном Морандезом... который говорит, что он хотел бы встретиться с тобой.
(Crockett) The man who would buy time in your dreams if he could. (Крокетт) Человек, который купил бы время в твоих снах, если он мог бы.
Ask anyone here who goes hunting what they do when they see something move in the brush. Спросите любого охотника... что он делает, когда видит движение в кустах.
Why should he decide who quarrels? Почему он решает, с кем ругаться, а не ты?
The guy who was visiting his apartment? Думаешь это он приходил к нему на квартиру?
He's a garden-variety religious nut who happens to have an infection. Он обыкновенный религиозный фанатик, который подхватил инфекцию.
The guy who brought the girl in says he knows you. Парень, который привёз девушку, сказал, что он тебя знает.
He want to show us who callin' the shots out here. Он хотел нам показать, кто тут главный.
I bet he knows someone who's been out that way. Держу пари, он знает кого-нибудь, кто там бывал.
He doesn't strike me as a man who takes no for an answer. Сдается мне, он не тот человек, который принимает "нет" в качестве ответа.
I want all his moves and who he sees. Я хочу знать, что он делает, с кем встречается, куда ходит.
He heard the Russians were repatriating people like me who came from Czechoslovakia. Он узнал, что русские депортируют тех, кто, как и я, приехал из Чехословакии.
I felt that he was an experienced officer who was ready to take on greater responsibilities. Я считал, что он достаточно опытный офицер, готовый принять большую ответственность.