| In it, he seduces several women who discover later that he has stolen their shoes. | В нем он соблазняет нескольких женщин, которые позже обнаруживают, что он украл их обувь. |
| He and a colleague at Technical Operations bet a bottle of rum on who first could determine whether this algorithm always works. | Он и его коллега из Technical Operations поспорили на бутылку рома, кто первым сможет определить, работает ли этот алгоритм всегда. |
| However, the only ones who seem to have improvements are the young ladies he helps. | Тем не менее, единственными, кто чувствует улучшения, являются барышни, которым он помогает. |
| He who came to love Vrubel still deceived him. | Он, полюбивший Врубеля, всё же и обманул его. |
| He ended a line of pirate captains who had successively been captured by other pirates, joined their captors, and ascended to command. | Он закончил череду пиратских капитанов, последовательно захваченных другими пиратами, присоединялись к команде и поднимались до капитанства. |
| When Richard executed those conspirators who had been unable to flee England, he spared Lady Margaret. | Когда Ричард казнил заговорщиков, которые не смогли убежать из Англии, он пощадил леди Маргарет. |
| He was among the 24 out of a total 256 New York School artists who was included in all the Annuals. | Он был одним из 24 из всего 256 художников нью-йоркской школы, кто принимал участие во всех ежегодниках. |
| He is one of the first Serbian architects who had a private bureau. | Он является одним из первых сербских архитекторов, у которого было свое частное бюро. |
| He sat beside a man who criticized the corruption of the Bolivarian government. | Он сидел рядом с человеком, который критиковал коррупцию боливарианского правительства. |
| He and the French popes who succeeded him were completely under the influence of the kings of France. | Он и французские папы, наследовавшие ему, были полностью под влиянием королей Франции. |
| He introduces himself as a former policeman from Madrid, who became dissatisfied with his job. | Он представляется как бывший мадридский полицейский, который стал недоволен своей работой. |
| This claim has since been refuted by Novoselic, who said, He never lived under that bridge. | Эта информация была опровергнута Новоселичем который заявил: «Он никогда не жил под этим мостом. |
| He was described as a well-integrated and ambitious student who liked to play basketball. | Он был описан как хорошо интегрированный и амбициозный студент, который любил играть в баскетбол. |
| He demanded restitution from the ministers who had abused the confidence of his predecessor. | Он потребовал реституцию от министров, которые злоупотребляли доверием его предшественника. |
| He was replaced as president by sales manager Al Lichtman who himself resigned after only a few months. | Он сменил на посту президента, менеджера по продажам Al Lichtman, который сам подал в отставку после всего лишь нескольких месяцев. |
| He tells her the last Other who came over, Ethan, was killed and buried nearby. | Он говорит ей, что последний Другой, который приходил к ним, Итан, был убит и похоронен неподалёку. |
| But one day, he meets a gentle white dog who has been falsely accused of terrible crimes. | Но однажды он встречает нежную белую собаку, которая была ложно обвинена в ужасных преступлениях. |
| He reported this to Jackson, who replied, Say nothing about it. | Он сообщил об этом Джексону, который ответил: «Молчи. |
| He was replaced by Matthew Fletcher who later moved to Florida to join the band in January 1999. | Он был заменен Matthew Fletcher'ом, который позже переехал во Флориду и присоединился к группе в январе 1999. |
| He also stated, We cannot try to be who we are. | Он также добавил: «Мы не пытаемся быть кем-то. |
| It was used to pay government officials and compensate citizens who were particularly worthy. | Он использовался для оплаты государственным служащим и для вознаграждения особенно достойных граждан. |
| Younger Bear has become a Contrary - a warrior who does everything in reverse. | Он узнаёт, что Молодой Медведь стал воином, который делает всё наоборот. |
| Six months later, on November 13, 1934, he shot a birdwatcher who was inspecting songbirds. | Спустя полгода, 13 ноября 1934 года он застрелил птицелова, который осматривал свои силки. |
| Sen. Nello Vincelli, who played one of the highest political offices in the area. | Сенатор Nello Vincelli, он занимал одну из самых высоких политических должностей в этой области. |
| He described them as a luxurious people who enjoyed wearing gold ornaments. | Он описал их как богатых людей, любивших носить золотые украшения. |