Just one who fears the words of the Oracle. |
Он всего лишь испугался слов Оракула. |
He's the one who convinced the jury to put my brother on death row. |
Он один из тех, кто убедил присяжных отправить моего брата на смерть. |
He's very close to finding someone else who may have been involved. |
Он очень близок к тому, чтобы найти того, кто в этом всем замешан. |
What he does is who he is. |
То, что он делает - это его сущность. |
Especially from your partner... who gave you credit for still wanting to be on the force. |
Особенно, от вашего напарника... по его признанию, из-за вас он хочет продолжать службу в полиции. |
We barely speak to each other except when Lenny's around, who somehow seems really relaxed and at ease. |
Мы почти не разговаривали друг с другом, только когда Ленни был рядом, он почему-то выглядит теперь довольно расслабленным и спокойным. |
Betsy's suitor was a royal officer who left when the King's Army evacuated. |
Ухажер Бетси был королевским офицером и он ушел вместе с королевской армией. |
And he wanted to know who put all these ideas in my head. |
И он хотел знать кто запихал такие мысли в мою голову. |
You're the one who told him he had to go look inside. |
Вы сказали ему, что он должен заглянуть в себя. |
But maybe he can tell us who is. |
Но, может, он скажет нам, кто он. |
Literacy policy advisor for... we all know who he is. |
Советник по грамотности... мы все знаем, кто он. |
It belongs to Mr. Garvey, who at the moment is fighting deportation. |
Он принадлежит мистеру Гарви, которому в данный момент угрожает депортация. |
He was the only one who knew where she was buried. |
Он один знал, где похоронил ее. |
Your uncle - Harold, is it - who arranged your admission. |
Ваш дядя, Гарольд, это он организовал ваш прием. |
Neither British nor South African intelligence have been able to figure out who he is. |
Ни британской, ни южно-африканской контрразведке не удалось выяснить кто он такой. |
I will name no man an enemy who does not so declare himself. |
Я не назову своим врагом никого, до тех пор, пока он сам не объявит себя моим противником. |
His designation for the person who he says refuses to appear on his show. |
Его обозначение новым личностям, которые, как он говорит, отказываются появляться на его шоу. |
I mean, he looked like this little kid who got left at a bus station by his parents. |
В смысле, он был похож на маленького мальчика... которого родители бросили на автобусной остановке. |
He was a brother who was on academic probation. |
Он был братом, который находился на академическом испытательном сроке. |
We found the hacker, who told Sweets he put some very sensitive images on a USB for Beaver. |
Мы нашли хакера, который рассказал Свитсу, что он скопировал несколько очень личных фотографий на флэшку Бобра. |
Seems like the kind of guy who likes to get what he wants. |
Похоже на парня, которому нравится получать то, что он хочет. |
You need to trace anybody who's been exposed to it. |
Вам нужно найти всех, на кого он воздействовал. |
The man who'd had the miracle, he was sitting down. |
Этот человек, с которым случилось чудо, он сидел. |
I asked him who, but he got evasive, which is weird because we talk about everything. |
Я спросила к кому, но он уклонился от ответа, что странно, потому что мы говорим с ним обо всем. |
He'll only appear to someone who's been chosen by him. |
Он появляется только перед теми, кого избрал. |