Примеры в контексте "Who - Он"

Примеры: Who - Он
This is my friend Dan, - who is just leaving. Это мой друг Дэн, он как раз уходит.
And he knows who's behind this. И он знает, кто за этим стоит.
Anybody who cares to examine it closely will find it's made of plastic. Любой, кто захочет рассмотреть его поближе, обнаружит, что он пластмассовый.
I got guys who won't leave till he does. У меня есть ребята которые не уйдут пока он не уйдет.
You know who he hung with? Вы знаете, с кем он общался?
He was practically telling them who he was and no one made the connection. Он практически сказал, кто он такой, но никто не увидел связи.
Be nice if he got somebody who could actually work here. Будь лапочкой, если он нанял кого-то, кто действительно может работать тут.
Now, I've spoken to the Archbishop of Canterbury who's agreed to help us with our other delicate matter. Я говорил с архиепископом Кентерберийским, он согласился помочь нам с другим деликатным вопросом.
There was a nobleman who decided he didn't want... Аристократ, решивший, что он не хочет...
That way, no matter who touches the sword, it won't turn on. Тогда не важно кто коснется меча, он не активируется.
I just need to make him remember... who he is. Мне нужно лишь заставить его вспомнить... кто он.
He's one of the many men who's in love with her. Он - один из многих мужчин, которые ее любят.
It's for mommies and daddies who love each other. Он для любящих друг друга мамочек и папочек.
But no one knows who or where they are. Но, никто не знает, за чью она голову, и где он.
Even with the sheriff who's on there now, he's... covering something up. Даже шериф, который сейчас там, он... скрывает что-то.
You'll never guess who he called on the day of the break-in. Ни за что не угадаете, кому он звонил в день ограбления.
He's the only one who sees her in that time frame. Только он видел её в тот промежуток времени.
Pretend we've forgotten who he is. Притворяемся, что забыли, кто он такой.
He knows who we are, anyway. Он все равно знает кто мы.
He's the guy who makes up the rights. Он тот парень, что придумывает правила.
I tell you who's been writing romance novels. Я говорю тебе, он пишет любовные романы.
I struck the suspect who pulled a gun on me. Я ударил подозреваемого, когда он направил на меня пистолет.
He gets shot in the back by an unseen assailant who leaves no trace of his presence behind. Он получает выстрел в спину от невидимого нападавшего, который не оставляет никаких следов своего присутствия.
Still didn't know who he was. Все еще не известно, кто он.
But it misses her and hits a poor schmo who just drops by at that moment. Но он не попал в нее, а попал в бедного простофилю, который просто пролетал мимо в тот момент.