| I'm going to know it's him who needs my services. | Я буду знать, что именно он нуждается в моих услугах. |
| Valentino Rossi, who will be starting from pole, is the fourth fastest. | Валентино Росси стартует с поул-позиции, он четвертый. |
| He created this image for this, and he's actually one of the astronomers who works for them. | Он сделал эту фотографию, вообще-то он один из астрономов, которые работают в Б-612. |
| He's the only African who's contributing to this. | Он единственный африканец, который содействует развитию энциклопедии. |
| I don't think he knows who you are. | Не думаю, что он представляет, кто ты. |
| He's just a friend who's doing me a favor. | Он только приятель, который мне помогает. |
| He's that nice man who comes and tells us what to do. | Он тот прекрасный человек, который приходит и говорит нам, что делать. |
| You don't know who he is. | Ты не знаешь, кто он. |
| A woman who knew Carson well enough to know where he'd hide out. | Женщину, которая знает Карсона достаточно хорошо, чтобы знать, где он скрывается. |
| He wants to know why I was so upset With the man who stole beckworth. | Он хочет знать, почему я так возмущалась человеком, укравшим Бекворт. |
| And I don't know who else. | И я не знаю, что он сделал еще. |
| Then he got to play two roles - the unsub who tortures and the sympathetic prisoner. | Он играет две роли: похитителя, который их мучает и вызывающего симпатию заключенного. |
| I don't know who he is. | Я не знаю, кто он. |
| He was the one who pulled her top down. | Он был тем, кто стащил ее топ. |
| He was the builder who worked on the shop. | Он строитель, который работал в ателье. |
| He favors a free economy, but wants the state to control how wealth is allocated and who benefits from it. | Он является сторонником свободной экономики, но хочет, чтобы государство могло контролировать то, как распределяется богатство и кто извлекает из этого пользу. |
| If he meant those who lived within Russia's contemporary borders, the number would have been much lower. | Если он имел в виду тех, кто жил в пределах современных границ России, цифра была бы намного меньше. |
| That should serve as a rejoinder to those in Europe and America who are calling for just the opposite - further austerity. | Он должен стать ответом тем в Европе и Америке, кто призывает к прямо противоположному - дальнейшей жесткой экономии. |
| Shockingly, he declared that he did not know who really won. | Его заявление о том, что он в действительности даже не знал, кто одержал победу, стало настоящим шоком. |
| Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008. | У Обамы есть доказанный послужной список, хотя он и разочаровал многих голосовавших за него в 2008 году. |
| He risks the fate of his predecessor, Boris Yeltsin, who presided during a period of unusually low oil prices. | Он рискует повторить судьбу своего предшественника, Бориса Ельцина, руководившего страной в период необычно низких цен на нефть. |
| He should pick up the phone and fire managers who compromise Russia. | Он должен поднять трубку телефона и уволить руководителей, которые компроментируют Россию. |
| We were blessed that it was he who guided our state through its rebirth. | Это было благословлением господа, что именно он вел наше государство через свое возрождение. |
| Ironically, the democratic opening began with Ortega, who unintentionally inaugurated an era of electoral competition when he lost power in 1990. | Как ни странно, демократическое открытие началось с Ортеги, который неумышленно положил начало эре избирательного соревнования, когда он потерял власть в 1990 году. |
| He started in Alkmaar as an apprentice to Willem Jansz Blaeu, who was ten years his elder. | Он начал свою деятельность в Алкмааре учеником Виллема Блау, который был на десять лет его старше. |