| He never met his father who left home soon after the birth of his son. | Он никогда не видел своего отца, так как тот покинул семью сразу после рождения Рене. |
| At the Chicago Academy he studied with the painter, illustrator and traveler Carl Werntz (1874-1944) who founded the school in 1902. | В Чикагской академии он учился у художника, иллюстратора и путешественника Карла Вернтца (1874-1944). |
| He stops for directions at the Simpsons' house and is greeted by Grampa Simpson, who welcomes him in. | Он останавливается, чтобы узнать дорогу к дому Симпсонов, и его приветствует дедушка Симпсон. |
| He is among those who flee with Rey on the Millennium Falcon. | Он оказывается среди тех, кто бежит с Рей на Сокол Тысячелетия. |
| He declined to readmit to full communion scholars who had been excommunicated during the previous pontificate. | Он отказался принять обратно в католичество учёных, которые были отлучен от церкви во время предыдущего понтификата. |
| There he finds Walt (Bryan Cranston), who also paid for a new identity and relocation. | Там он находит Уолта (Брайан Крэнстон), который также заплатил за экстракцию. |
| They were made available for sponsors, who were allowed to bring guests. | Он обращался к ним через посетителей, которых ему было разрешено принимать. |
| Those who knew him in prison described him as a nice, responsible individual. | Соседи, не знавшие, что он сидел в тюрьме, описывали его как приятного и доброжелательного молодого человека. |
| In it, he defined the celebrity as "a person who is known for his well-knownness". | В этой работе Бурстин дает определение знаменитости как «человека, известного тем, что он известен» («а person who is known for his well-knownness»). |
| He does not know who his real parents are. | Он не знает, кто его родители. |
| Mackenzie located Foster's widow, who produced the old station records. | Там он нашёл вдову Фостера, которая предоставила ему старые записи мужа. |
| He's an artist who has an outstanding ability as a singer-songwriter, impressive voice tone, and musical talent. | Он артист, который имеет выдающиеся способность певца и композитора, внушительный тон голоса, музыкальный талант. |
| When Carthaginian commander Hannibal Barca fought the Romans, he recruited several Gaulish mercenaries who fought on his side at Cannae. | Когда карфагенский военачальник Ганнибал Барка боролся с Римом, он нанял наёмников из числа галлов в битве при Каннах. |
| It is unknown who taught him the art of etching. | Неизвестно также, где он учился азам живописного ремесла. |
| He is also the real reason why Ayumu always doubts himself, who is constantly comparing himself to him. | Он также главная причина, почему Аюму сомневается в себе, сравнивая себя с ним. |
| Spears's boyfriend is played by Martin Henderson, who starred in Kahn's directorial debut Torque. | Парня Спирс сыграл Мартин Хендерсон, он снялся в дебютной картине Кана Крутящий момент. |
| She confesses her love to Leon, who leaves behind her motionless body. | Ада признаётся Леону в своих чувствах, затем он оставляет её неподвижное тело. |
| In the testament was an entry who expressed the wish that the Duchy was not divided for 20 years. | В завещании он выражал желание, чтоб княжество не было разделено в течение двадцати лет. |
| Police capture Nemesis, who claims he allowed himself to be caught. | Полицейские захватывают Немезиса, который утверждает, что он сам сдался и лучше его не арестовывать. |
| Upon arrival at the Temple of Delphi, he overcomes Castor and Pollux, who tried to kill the Oracle. | По прибытии в храм Дельфы он побеждает Кастора и Поллукса, которые пытались убить оракула. |
| He takes it upon himself to unravel the mystery and find out who is killing people and why. | Он берёт дело на себя, чтобы распутать тайну и узнать, кто убивает невинных людей. |
| There he established ties with the local ruler who was impressed with his martial skills. | Здесь он познакомился с местным правителем, которого впечатлили его военные возможности. |
| He warns that Vash will be pursued by "demons" who are intent on killing him. | Он предупреждает, что к герою будут посылаться «дьяволы», которые намерены убить его. |
| He remained a loyal supporter of Emperor Frederick II, who betrothed his daughter Margaret of Sicily with Henry's and Constance's first-born son Albert. | Он оставался верным сторонником императора Фридриха II, который обручил свою дочь Маргариту Сицилийскую с первенцем Генриха и Констанции, Альбрехтом. |
| He was one of a small number of Southern generals who were born in the North. | Он был одним из немногих генералов Конфедерации, которые родились и выросли на Севере. |