It is named after Heinrich Edmund Naumann who discovered the first fossils at Yokosuka, Kanagawa, Japan. |
Он был назван в честь Генриха Эдмунда Науманна, который обнаружил окаменелости в Йокосуке (Канагава, Япония). |
He then allows Deven to marry Anushka now that he has become a changed man who cares about his family. |
Затем он разрешает Девену жениться на Анушке, поскольку теперь он стал другим человеком, который заботится о своей семье. |
He was captured, along with documents proving the complicity of Warwick and Clarence, who were forced to flee the country. |
Он был схвачен вместе с документами, подтверждавшими участие в восстании Уорика и Кларенса, которые были вынуждены бежать из страны. |
In 1978, he played for the Ghana squad who won the African Cup of Nations in home soil. |
В 1978 году он играл за сборную Ганы, которая выиграла домашний Кубок африканских наций. |
Ryu was orphaned when he was young and was raised by his sister, Sara, a priestess who can summon powerful magic. |
В раннем детстве он осиротел и воспитывался сестрой Сарой, жрицей, способной вызывать могущественную магию. |
He trusts his wife Ruthie, who is the mother of his child. |
Он доверяет своей жене Руфи, матери своего сына. |
At the zoo, he meets Gloria Franklin, who is getting married in two weeks. |
Как-то в зоопарке он встречает Глорию, которая выходит замуж на следующей неделе. |
However, Stroup said that Joy would initially be unsure whether Rand is who he says he is. |
Тем не менее, Строуп сказала, что Джой сначала будет не уверена, является ли Рэнд тем, кто он есть. |
He ambushes Shuri, but he is injured by Vision who attacks him. |
Он отталкивает Шури, но получает травму от Вижена, который нападает на него. |
Vondel had married Mayken de Wolff, who was the sister of Agnes's first husband's father. |
Он женился на Майкен де Вольф, которая был сестрой отца первого мужа Агнес. |
When Alan reveals who he truly is to Larry, he initially struggles to understand. |
Когда Алан рассказывает Ларри, кто он на самом деле, он изо всех сил пытается понять. |
He continued to teach the syllabary to anyone who wished. |
Там он продолжил обучать фольклору всех желающих. |
He was a contemporary of Saint Augustine of Hippo, who dedicated to him some of his works. |
Он был современником святого Августина Блаженного, который посвятил ему несколько своих работ. |
He inherited his musical abilities from his mother who played piano. |
Музыкальные способности он унаследовал от матери, хорошо владевшей фортепиано. |
People who knew Laurel said that he was devastated by Hardy's death and never fully recovered from it. |
По словам людей, хорошо знавших Лорела, смерть Харди полностью опустошила его, и он не оправился от неё до конца своих дней. |
Influence came from the Emperor of Russia, who urged the Prussian King to allow the Grand Duke to keep his throne. |
Помощь пришла со стороны русского императора Александра II: он призвал прусского короля разрешить великому герцогу сохранить трон. |
Lichtenfeld trained at the Hercules Gymnasium, which was owned by his father, who taught self-defense. |
Эмрих учился в гимназии «Геркулес», которая принадлежала его отцу и где он преподавал самооборону. |
He and Steve Kerr are the only two players in NBA history who won four championships with two different teams in consecutive seasons. |
Он и Стив Керр являются единственными игроками в истории НБА, которым удавалось завоевать два чемпионских титула с двумя разными командами в двух подряд сезонах. |
His first professional club was Manchester City, who he joined from amateur side Greenwood Victoria in August 1949. |
Его первым профессиональным клубом был «Манчестер Сити», куда он перешёл в августе 1949 года из любительской команды «Гринвуд Виктория». |
Lawson visited Florida when he befriended Katherine and Royce Powell, his close friends and patrons who lived there. |
Он посетил штат Флорида, где подружился с Кэтрин и Ройс Пауэлл (англ. Katherine and Royce Powell), его друзьями и покровителями, которые там жили. |
He gets to know two brothers who are his descendants. |
Он казнил своих двух братьев и их сыновей. |
He is an old man who still thinks he's a young boy. |
Он уже старик, но по-прежнему считает себя мальчиком. |
He was a late replacement for Yushin Okami, who tore ligament while training. |
Он заменил Юсина Оками, который порвал связки во время тренировки. |
In fact, he'd wipe the walls with anyone who did. |
Скорее, он бы размазал по стенке любого, у кого будут такие проблемы». |
The arrangements were made by David Campbell, who also conducted the MSO. |
Организован он был Дэвидом Кэмпбеллом, который также дирижировал оркестром. |