| He becomes a child in progress heading for a professional level, who'll later become a full citizen. | Он становится ребёнком, стремящимся к профессиональному уровню, а впоследствии станет полноценным гражданином. |
| But he was setting fiscal policy in that game for high school players who were playing with him. | Но он определял денежную политику в этой игре для старшеклассников, которые играли с ним. |
| And he resembles, very closely, people with moderate levels of pigmentation who live in southern Africa, or Southeast Asia. | И он очень похож на людей, с умеренным уровнем пигментации, которые живут в Южной Африке, или Юго-Восточной Азии. |
| It's about a man who's born old and lives his life in reverse. | Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот. |
| He's a man who doesn't speak with anybody. | Он человек, не говорящий ни с кем. |
| So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. | Я разговаривала с ботаником ботанического сада Претории, и он объяснил, что определённые особи деревьев приспособились к этому региону. |
| He's the one who reminds us that we're all part of a greater whole. | Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого. |
| Armando Manni is a former filmmaker who makes this olive oil from an olive that grows on a single slope in Tuscany. | Армандо Манни - бывший кинопродюсер, и он изготавливает вот это оливкое масло из оливы, которая растет на особом склоне в Тоскане. |
| What if she has a Doberman Pinscher who hates everyone except her? | Что, если у неё доберман пинчер и он ненавидит всех, включая её? |
| And then you have to introduce your tadpole and who it's named after. | Тогда вам следует представить своего головастика и сообщить, в честь кого он назван. |
| He might be the guy who supplied the heroin that killed Vivian. | Он должно быть тот, кто поставлял героин, который убил Вивиан. |
| Giant, hairy narcissist who's pretending to be interested in his illegitimate daughter, when all he really wants is... | Переросший волосатый нарциссист, изображает поддельный интерес к своей внебрачной дочери, когда все, чего он действительно хочет, это... |
| Back then he was just a spoilt kid who thought he owned half of Edinburgh. | А тогда он был просто избалованным ребенком, который считал, что владеет половиной Эдинбурга. |
| He's already made his mind up who did this. | Он уже решил, кто это сделал. |
| I've seen who he really is. | Я видел, каков он на самом деле. |
| He risked his life, all to find out who might kill me. | Он рисковал жизнью, всё ради того, чтобы выяснить, кто, возможно, убьет меня. |
| Then again, maybe he thought it was you who gave the order. | И опять же, возможно он думал, что приказ шел от тебя. |
| Let's see who he's been communicating with since he got here. | Надо выяснить, с кем он контактировал с тех пор, как попал сюда. |
| So you might as well tell me who it belongs to. | Так почему бы вам не сказать мне, кому он принадлежит. |
| That gentleman who was here earlier asking you to leave... | Тот мужчина, который приходил, он ведь просил вас съехать... |
| I will find who killed him. | И я думаю, что он убил ее. |
| Not long after, he called his aunt Ida, who was busy knitting a sweater. | Немного спустя он позвонил своей тете Айде, которая была занята вязанием свитера. |
| We don't know who the courier is or if he's even on this plane. | Мы не знаем, кто этот курьер и на этом ли самолете он вообще. |
| I thought he was the one who came after you. | Я думал, что это он бегал за тобой. |
| It was a question of those who will never go to church. | Я думаю, он имел в виду людей, которые никогда не ходят в церковь совсем. |