| Tell him who's talking to. | Скажи ему с кем он на самом деле говорит. |
| Now he appears every Thanksgiving to children who believe. | И теперь каждый День Благодарения он приходит к детям, которые в него верят. |
| He deserves someone who truly loves him. | Он заслуживает кого-то, кто будет любить его по-настоящему. |
| Ask if he knows anyone who speaks English. | Спроси, знает ли он кого-нибудь, кто говорит по-английски. |
| Someone who knows everything about me. | Он всё обо мне знает, где я была и что делала. |
| I think he knows who killed George. | Я думаю, он знает, кто убил Джорджа. |
| And any other girls who are killed. | И за тех девушек, которых он ещё убьёт. |
| A prefect who misunderstood his position. | Он не совсем понимал, что от него требовалось. |
| To find out who Enoch Thompson is. | Хочу понять, кто он, этот Инок Томпсон. |
| He thinks no one understands who he is. | Он думает, что никто не понимает, кто он и откуда. |
| I bet he'll know who does. | Возможно, но уверен, что он знает тех, кто в курсе. |
| Doesn't matter who he dated. | И дело не в том с кем он встречался. |
| Maybe he saw who killed my wife. | Может, он видел, кто убил мою жену. |
| Also suggests he knew who slept where. | Также предполагается, что он знал, где кто спал. |
| He forgot who built this country. | Он видит лишь Версаль, позабыв, в какой стране тот будет выстроен. |
| Roman Godfrey who murdered your sister. | Роман Годфри... Это он убил твою сестру. |
| I had a patient who wanted his LVAD removed. | У меня был пациент, он хотел удалить свой аппарат кровобращения. |
| He discovered that everyone who tried Eliza became engrossed. | Он обнаружил, что каждый, кто беседовал с Элизой становился поглощён. |
| He knows someone who does - Howard Jasnoch. | Он знает того, кто в курсе - Говард Яснох. |
| Because I know who has it. | Потому что я знаю, у кого он. |
| He also knows you picked up two prisoners who talked. | Знает. Ещё он знает, что вы взяли двоих пленных, и они говорят. |
| You passed the guy who does. | Ты прошел того, у кого он есть. |
| He is one of the guys who almost killed me. | Он был одним из тех типов, которые чуть не убили меня. |
| There were Russian generals who were being paid in Bosnia and Herzegovina. | Он заявил, что в Боснии и Герцеговине действуют русские генералы, которые получают вознаграждение. |
| He claims that the Pakistani authorities are repressing everyone who advocates independence. | Он утверждает, что пакистанские власти применяют репрессии в отношении всех лиц, выступающих за независимость. |