Tell him who's talking to. |
Скажи ему с кем он на самом деле говорит. |
Now he appears every Thanksgiving to children who believe. |
И теперь каждый День Благодарения он приходит к детям, которые в него верят. |
He deserves someone who truly loves him. |
Он заслуживает кого-то, кто будет любить его по-настоящему. |
Ask if he knows anyone who speaks English. |
Спроси, знает ли он кого-нибудь, кто говорит по-английски. |
Someone who knows everything about me. |
Он всё обо мне знает, где я была и что делала. |
I think he knows who killed George. |
Я думаю, он знает, кто убил Джорджа. |
And any other girls who are killed. |
И за тех девушек, которых он ещё убьёт. |
A prefect who misunderstood his position. |
Он не совсем понимал, что от него требовалось. |
To find out who Enoch Thompson is. |
Хочу понять, кто он, этот Инок Томпсон. |
He thinks no one understands who he is. |
Он думает, что никто не понимает, кто он и откуда. |
I bet he'll know who does. |
Возможно, но уверен, что он знает тех, кто в курсе. |
Doesn't matter who he dated. |
И дело не в том с кем он встречался. |
Maybe he saw who killed my wife. |
Может, он видел, кто убил мою жену. |
Also suggests he knew who slept where. |
Также предполагается, что он знал, где кто спал. |
He forgot who built this country. |
Он видит лишь Версаль, позабыв, в какой стране тот будет выстроен. |
Roman Godfrey who murdered your sister. |
Роман Годфри... Это он убил твою сестру. |
I had a patient who wanted his LVAD removed. |
У меня был пациент, он хотел удалить свой аппарат кровобращения. |
He discovered that everyone who tried Eliza became engrossed. |
Он обнаружил, что каждый, кто беседовал с Элизой становился поглощён. |
He knows someone who does - Howard Jasnoch. |
Он знает того, кто в курсе - Говард Яснох. |
Because I know who has it. |
Потому что я знаю, у кого он. |
He also knows you picked up two prisoners who talked. |
Знает. Ещё он знает, что вы взяли двоих пленных, и они говорят. |
You passed the guy who does. |
Ты прошел того, у кого он есть. |
He is one of the guys who almost killed me. |
Он был одним из тех типов, которые чуть не убили меня. |
There were Russian generals who were being paid in Bosnia and Herzegovina. |
Он заявил, что в Боснии и Герцеговине действуют русские генералы, которые получают вознаграждение. |
He claims that the Pakistani authorities are repressing everyone who advocates independence. |
Он утверждает, что пакистанские власти применяют репрессии в отношении всех лиц, выступающих за независимость. |