| You know, for people who can't do that themselves. | Он для тех, кто но может сломать дверь сам. |
| He depicts a jilted woman who drowns herself when she discovers her paramour has fallen for another. | Он нарисовал обманутую женщину, которая утопилась, когда узнала, что ее любовник полюбил другую. |
| The man who cursed you, Henry Parish, is my son. | Человек, который вас проклял, Генри Пэриш, он мой сын. |
| But he left, and now there's Wade, who... | Но он ушёл, и теперь есть Уэйд, который... |
| Wynn: Let the marshals and the Mexicans work out who wants him most. | И пусть маршалы и мексиканцы разбираются кому он нужен больше. |
| Maybe he doesn't trust someone who stabs him with a needle. | Может быть он просто не может доверять кому-то, кто нападает на него с иголкой. |
| Harry was the only person other than the Americans who knew where it was. | Гарри был единственным человеком, кроме американцев, кто знал, где он находится. |
| I'd just like to know who he deals with at your end. | Я просто хочу знать, с кем из ваших он связан. |
| And he didn't trust the other people who knew where it was. | Значит, он не доверял людям, которые знали, где спрятан уран. |
| It kind of reminds me of Barney, the dinosaur who taught us all to get in line. | Он напоминает мне Барни, динозавра, учившего нас вставать в очередь. |
| He also says that he's the only one who can hook us in to a network of truly high-end buyers. | Он ещё говорит, что только он сможет навести нас на сеть настоящих высококлассных покупателей. |
| It's something he does every year for people who donate big money to his department. | Он делает это ежегодно для людей, которые жертвуют большие деньги его кафедре. |
| The man was very particular about who he let in. | Он был очень щепетилен в вопросе, кого сюда пускать. |
| He looks like the guy who plays in the subway. | Он похож на того парня из перехода. |
| Like he didn't even know who I was. | Как будто он даже не знает меня. |
| Even if he doesn't know who you are anymore. | Даже, если он больше не знает, кто ты. |
| Multiple witnesses saw him jump, including a Detroit police officer who knew him. | Множество свидетелей видели как он спрыгнул, включая офицера полиции Детройта, который знал его. |
| At least he stole from people who could afford it. | По крайней мере он обокрал людей не бедных. |
| Acknowledging that it's merely the deepest conjecture from a man who would arrest my client if he had any proof. | Учтите, что это всего лишь умозаключение того, кто арестовал бы моего клиента, имей он доказательства. |
| He figured out who was eating our tin cans. | Он определил кто жевал наши жестяные банки. |
| He's not the only one who suffered a tragedy, Ms. Korn. | Он не единственный, кто перенёс трагедию, мисс Корн. |
| Now, he was the varsity baseball coach who was fired for... | Он был тренером по бейсболу в университете, пока его не уволили... |
| From someone who claimed to be part of a group that's protected us from your people. | От человека, который сказал, что он из группы, которая защищает нас от ваших людей. |
| He was a quiet tenant who never received anybody and avoided conversations in the staircase. | Он тихо жил, никогда никого не приглашал к себе и избегал разговоров на лестничной площадке. |
| And here is a boy who so clearly loved you. | И вот он - мальчик, любящий тебя. |