| He ruled that the one who was elected first and whose supporters were the most numerous should be recognized as pope. | Он постановил, что тот, кто был избран первым и сторонники которого были наиболее многочисленны, должен стать папой. |
| So maybe I should just let him be who he is. | Может, мне нужно позволить ему быть тем, кто он есть. |
| He met with considerable skepticism from people who believed that a heavier-than-air machine could not fly. | Он натолкнулся на скептицизм людей, которые считали, что машина тяжелее воздуха не сможет летать. |
| He stressed the importance of economic reform in China, and criticized those who were against further reform and opening up. | Он указывал на важность экономических преобразований в Китае и критиковал тех, кто противился политике открытости и экономическим реформам. |
| He obtains cell samples from the Kingpin's wife Vanessa, who is still alive and being kept safe by the Kingpin. | Он получает образцы клеток жены Кингпина Ванессы, которая всё ещё жива и держится в безопасности. |
| Also: Paul Rangel has received messages from people who saw the speech Manuela Ferreira Leite at home and liked it very much. | А также: Пол Ранжел получил послания от людей, которые видели выступление Мануэла Феррейра Лейте дома, и он очень понравился. |
| This explanation satisfies Lestrade but not Sherlock, who insists the dog he saw was monstrous. | Это объяснение удовлетворяет Лестрейда, но не Шерлока, который настаивает на том, что собака, которую он увидел, была чудовищной. |
| And he's the only person we know of who can find and track inter-dimensional breaches. | И он единственный, кого мы знаем, кто может отследить межпространственные возмущения». |
| He was later freed by local officials, who wanted him to become a school teacher. | Позже он был освобожден местными властями, которые хотели назначить его школьным учителем. |
| He's just a guy who's had a bad life. | Он просто парень, у которого не очень хорошая жизнь. |
| Mom, he doesn't know who I am. | Мам, он не знает кто я. |
| Peter Fleming, he doesn't care about who he destroys. | Питер Флеминг, ему плевать на тех, кого он решил уничтожить. |
| He was one of very few who knew my background. | Он был одним из тех, кто знал о моем прошлом. |
| He's the one who cheated on his wife behind her back. | Это он изменял своей жене за её спиной. |
| He's probably the only one who can stop Calderone. | Вероятно, он единственный, кто сможет остановить Кальдерона. |
| If he's talking to someone else, I want to know who. | Если он будет говорить ещё с кем-то, я хочу знать с кем. |
| These wiretap transcripts don't tell us... who he might be using for a pipeline... nothing. | Эти стенограммы прослушки не говорят нам... кого он мог бы использовать для организации канала... ничего. |
| Privately he blamed politicians who had allowed Britain's sea power to be run down. | В частных беседах он проклинал политиков, допустивших упадок британского морского могущества. |
| Next, he became protege of Lebanese army commander Fuad Chehab who would be the Lebanese president in 1958. | Затем он стал протеже командующего ливанской армией Фуада Шехаба, ставшего президентом Ливана в 1958 году. |
| A Bajoran engineer who comes to the shop just to plague me. | Он регулярно заходит в магазин только для того, чтобы мне досадить. |
| I just spoke to a friend of mine who's a clerk at Superior Court. | Я только что говорил с моим другом, он работает служащим в Верховном Суде. |
| Our source at the bank, that's who called. | Он заходил в банк, у нас там контакт, он позвонил. |
| Thinks he found the guy who shot up the car. | Думает, что он нашел парня, который стрелял по автомобилю. |
| He knocks on the bed, the who left to live for three days. | Он стучит по кровати того, кому осталось жить три дня. |
| He can't fulfill a request of an inmate who is causing trouble. | Он не может удовлетворить просьбу заключенного, который приносит одни неприятности. |