Примеры в контексте "Who - Он"

Примеры: Who - Он
Tetlock divided experts into "foxes" who maintained multiple hypotheses, and "hedgehogs" who were more dogmatic. Он разделил экспертов на «лис», которые придерживались разнообразных гипотез, и «ежей», которые были более догматическими.
He punishes those who fail him and those who show weakness. Он может наказать тех, которые не повинуются Ему, в этой и в будущей жизни.
A Deep Web arms dealer who doesn't care who he sells to. Продавцу из подполья все-равно, кому он продает свой товар.
He became close friends with Engelbert Dollfuss, who became Chancellor of Austria in 1932 and who was murdered in 1934. Он стал близким другом Энгельберта Дольфуса, канцлера Австрии, убитого в 1934.
I met a guy who knew a guy who was stationed there. Я встречал одного парня, который знает другого парня, а он был там.
This man who has my daughter, who is he? Этот человек который похитил мою дочь, кто он?
That man who led me there, who is he? Мужчина, который привел меня туда, кто он?
And the monster learns it, who it is and who he becomes. И чудовище узнает его, кто он есть и кем он станет.
He is a person who handles a camera very well but he's not a like a businessman who negotiates and calculates. Он человек, который обращается с камерой очень ловко но он не бизнесмен, который ведет переговоры и расчеты.
I mean, I can find someone who will - who will love that... beautiful little boy the way he deserves. В смысле, я могу найти кого-нибудь, кто... будет любить его... этого чудного малыша так, как он того заслуживает.
He's the only one who decides who lives and dies under his dome. Он единственный, кто решает кто выживет, а кто умрет под этим куполом.
Quite the contrary, it has led to putting undue constraints on those who are responsible and who have followed transparent policies. Как раз наоборот, он привел к установлению ненадлежащих ограничений для тех, кто придерживается ответственного подхода и практикует транспарентную политику.
At one point he even negotiated with Francis of Assisi, who had accompanied the crusade, and who apparently tried to convert the sultan. В один момент он даже вел переговоры с Франциском Ассизским, который сопровождал крестовый поход и пытался убедить султана принять христианство.
He eventually ran into Americans who helped get him back to England, and to his family who assumed he had died. В конечном итоге он столкнулся с американцами, которые помогли ему вернуться в Англию к семье, считавшей его уже мёртвым.
After that, it was a case of who killed who. Либо он меня, либо я его.
The man who greeted you, who is he? Тот человек, что поздоровался с тобой, кто он?
Stewie, who knows who he met? Стьюи, кто знает, кого он встретил?
He knows someone who knew someone who knew someone. Он знает кое-кого, кто знает кое-кого...
He needed somebody who showed a little interest in him, who cared about him some. Он нуждался в человеке, который бы проявлял в нем интерес, кто заботился бы о нем.
This Sidney Kidd, ladies and gentlemen, who demanded the respect of all who were connected with him... Этот Сидней Кидд, леди и джентльмены,... который требовал уважения ото всех, с кем он имел дело...
He doesn't seem like a guy who, who does that. Он не похож на человека который обычно так делает.
He stole who I thought I was and left me to find who I really am. Он украл ту, кем, как мне казалось, я являюсь и оставил, чтобы я нашла себя настоящую.
All these years and I don't know who he is any more than he knows who I am. Все эти годы я знал о нём не больше, чем он обо мне.
Man who sent you... who is he? Человек, который прислал тебя... кто он?
If Prometheus knows who Curtis is, he knows who we all are. Если Прометей знал, кто такой Кёртис, он знает обо всех нас.