It was developed in the 18th century by slaves who used a pidgin language to communicate with each other as well as with their French masters, who did not understand the various African languages. |
Он в 18 веке был разработан рабами, использовавшими пиджин и взаимодействовавшими друг с другом, а также со своими французскими владельцами, которые не понимали различных африканских языков. |
In the film, Cooper plays a Texas Ranger who pursues an outlaw into western Canada where he joins forces with the Royal Canadian Mounted Police who are after the same man, a leader of the North-West Rebellion. |
В фильме Купер изобразил техасского надзирателя вне закона, возглавляющего восстание на северо-западе, в западной Канаде, где он объединяет свои силы с канадской королевской конной полицией. |
Instead he turned to a friend, Sir Alfred Ewing, the Director of Naval Education (DNE), who previously had been a professor of engineering with a knowledge of radio communications and who he knew had an interest in ciphers. |
Поэтому он обратился к другу, сэру Альфреду Юингу, Директора учебного командования военно-морских сил (DNE), который до этого был преподавателем инженерного дела с познаниями в радиотехнике и, как полагал Уильям, имел увлечение шифрами. |
He was one of three men who attended the Constitutional Convention in 1787 who refused to sign the United States Constitution because it did not then include a Bill of Rights. |
Он был одним из трех человек, которые отказались подписать Конституцию, потому что она тогда не включала Билль о правах. |
He also wanted to showcase the talents of his friend and Mexican female vocalist Marcela Bovio, who also sang on The Human Equation and who had won a contest on Lucassen's website. |
Также он хотел раскрыть талант мексиканской певицы Marcela Bovio, которая пела в альбоме «The Human Equation» и выиграла конкурс на сайте Люкассена. |
He becomes interested by a family of wealthy Britons who live in luxury in a French coastal resort, and who were heavily involved with the dead man. |
Он становится объектом интереса со стороны семейства богатых британцев, которые живут в роскоши на французском морском курорте, и которые были в значительной степени связаны с его мертвым коллегой. |
According to Vilnai, "there is a very small group of people who are holding Gilad Shalit who know, and a large number of them are no longer with us". |
По словам Вильнаи, «есть очень небольшая группа людей, которые держат Гилада Шалита и знают, где он, и многих из них уже нет с нами». |
The season follows Dexter Morgan, who is forced to deal with his past when he comes across Dr. Evelyn Vogel, an expert on psychiatry who returns to Miami. |
Сезон следует за Декстером Морганом, который вынужден иметь дело с его прошлым, когда он сталкивается с доктором Эвелин Фогель, специалистом по психиатрии, которая возвращается в Майами. |
You know who it fits, but not who gave it to you. |
Ты знаешь, кому он подходит, но не знаешь, кто его тебе дал. |
We'll see who shows up, who he goes to see. |
Посмотрим, кто к нему придет или к кому он сам пойдет. |
It was Bill Walden who coined the phrase "Fortress America," who led this Agency out of its darkest hour, and in the process, transformed the very way we defend ourselves here at home. |
Этот человек придумал фразу "Крепость Америка", он руководил Управлением в тяжелейшие времена, и под его управлением мы изменили наше представление о способах защиты нашей Родины. |
He is a family man who is eager to go home To his wife and children, who are eager to have him. |
Он семьянин, который желает быть дома, со своей женой и детьми, которые очень его ждут. |
He saw me watching, and now she's dead, and I'm the only one who knows who killed her. |
Он видел, как я наблюдаю, и теперь она мертва, а я единственная, кто знает, что это он убил её. |
A man who lived in a den of sinners, who kills as easily as he did in your house, that man has murdered before. |
Тот, кто жил в логове грешников, кто так легко убил, прямо в твоем доме, он убивал и раньше. |
He was the only player who won four times in the group stages who did not make it through to the knockout stages. |
Он был основным игроком и принял участие во всех четырёх матчах группового этапа, который его сборная не сумела преодолеть. |
Olivia gets to know Captain Jake Ballard, who works with the leader of B613, Rowan, who orders Jake to get close to Olivia. |
Оливия знакомится с капитаном Джейком Баллардом; позже выясняется, что он работает на главу секретной организации B613 Роуэна, а его сближение с Оливией - приказ начальства. |
So... if Amanda's the person who's preventing this relationship, who is he fixated with? |
Так что... если Аманды человек, который предотвращение этой связи, кто он зафиксирован с? |
Yet, he admitted that among those individuals who agreed to the conversion, there were many who committed this act out of fear or the desire to continue their pastoral activity under the pretext of subordinating to the regime. |
Но он признавал, что среди лиц, которые согласились на переход, есть много таких, кто совершил это из страха или старался продлить свою пастырскую деятельность под предлогом подчинения власти. |
It was Baker who mapped all main fields of giant current ripples known today in America, and it was he who made first attempts to gain chief hydraulic characteristics of the Missoula floods according to the multiple measurements of paired parameters of diluvial dunes and their mechanical composition. |
Именно В. Р. Бейкер закартировал все основные известные сегодня в Америке поля гигантских знаков ряби, и именно он первым сделал попытку по множественным измерениям парных параметров дилювиальных дюн и по их механическому составу получить главные гидравлические характеристики мизульских потопов. |
A man who knows the theater and who loves the yet this is the very first time he's ever been here. |
Человека, который знает и любит театр. Но, тем не менее, сегодня в театре он первый раз. |
I think that he was very attached to the chanting and also to people like myself who were of his age and who were on a spiritual path. |
Думаю, он был очень привязан к процессу воспевания, а также к людям, как я, такого же возраста, вступивших на путь духовности. |
He's almost as generous to those who help us as he is unpleasant towards those who don't. |
К ним он почти столь же щедр, как жесток к тем, кто не делает этого. |
I look at him as someone who could be a friend more than someone who was a father. |
Я хочу исследовать, может ли он быть лучшим отцом, чем был его собственный». |
He is a lawyer licensed to practice law, who - as I am - who took an oath when he was licensed to uphold the constitutional laws of the United States of America. |
Он является лицензированным адвокатом в юридической практике (как и я), принявшим присягу, когда ему выдавали лицензию отстаивать конституционные законы Соединенных Штатов Америки. |
Someone who is in a coma, who also happened to be someone he hunted with. |
Кто-то, кто в коме, может оказаться кем-то, с кем он охотился. |