Английский - русский
Перевод слова Via
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Via - Через"

Примеры: Via - Через
UNCTAD being a non-resident agency (NRA), the organization is represented via the office of the Resident Coordinator (RC) in the corresponding countries. Поскольку ЮНКТАД является нерезидентским учреждением (НРУ), она представлена через бюро координатора-резидента (КР) в соответствующих странах.
There was also a system in Kazakhstan, funded by the State budget, for disseminating information on subjects of general interest via the media or the Internet. В Казахстане также существует система, финансируемая за счет государственного бюджета, позволяющая распространять через средства массовой информации и Интернет информацию, представляющую общий интерес.
Sector 2 will be serviced both through the port of Kismaayo and via road through Kenya. Сектор 2 будет обслуживаться как через порт Кисмайо, так и наземным путем через Кению.
Crime data reports are accessible on its website via an online public access catalogue; Подборки данных о преступности размещены на его веб-сайте; доступ к ним осуществляется в интерактивном режиме через каталог общего доступа;
This order was made via an ex parte injunction, and the Luxembourg company was only notified a month after the order being handed down. Этот запретительный приказ был вынесен без ведома люксембургской компании, которая узнала о нем лишь через месяц после его вынесения.
Countries are asked to submit their expressions of interest by the end of September 2013 to the CEP Bureau, via the ECE secretariat. Странам предлагается до конца сентября 2013 года представить заявления о своей заинтересованности в Бюро КЭП через секретариат ЕЭК.
4.12.3.4. In addition to the marking on the engine, the approval mark may also be retrievable via the instrument cluster. 4.12.3.4 Помимо маркировки на двигателе, доступ к знаку официального утверждения может также обеспечиваться через приборную панель.
Unless otherwise specified, the ESA case shall be connected to the ground plane either directly or via defined impedance. 4.1.2.1.5 Если не указано иное, то корпус ЭСУ подсоединяется к заземленной поверхности либо непосредственно, либо через проводник определенного сопротивления.
Media representatives wishing to cover the event must apply for accreditation before or during the session via the relevant link on the UNIDO website (). Представители средств массовой информации, которые хотели бы осветить то или иное мероприятие, должны получить аккредитацию до или в течение работы сессии через соответствующую ссылку на веб-сайте ЮНИДО ().
(x) Provision of a central repository for national PRTR links (via the portal); х) составление централизованного перечня ссылок на национальные ресурсы РВПЗ (через портал);
Tank capacity of the tanks to be filled via the respective filler neck: Емкость танков, заправляемых через соответствующие заливные горловины:
It is providing benefits to all citizens from the income derived from the strategic mineral deposits via the Human Development Fund (HDF). Она предоставляет льготы всем гражданам благодаря доходам, поступающим от освоения месторождений стратегических полезных ископаемых через Фонд развития человеческого потенциала (ФРЧП).
Delegates are also recommended to check if they require a transit visa for travelling via the Republic of South Africa or Angola. Делегатам также рекомендуется выяснить вопрос о необходимости наличия транзитной визы и визы для поездки через Южно-Африканскую Республику или Анголу.
Data is collected via an air quality monitoring network consisting of fixed manual or automated monitoring stations which may be complemented by mobile stations. Данные собираются через сеть мониторинга качества атмосферного воздуха, состоящую из ручных или автоматических стационарных станций мониторинга, которые могут быть дополнены мобильными (передвижными) станциями.
The UNECE provides a unique statistical database offering a wide range of information on member countries via free on-line English and Russian interfaces. ЕЭК ООН ведет уникальную статистическую базу данных, предоставляющую широкий набор информации о странах-членах через бесплатные онлайновые интерфейсы на английском и русском языках.
Online access to data via CCC website database () in downloadable format Онлайн-доступ к данным через веб-сайт базы данных КХЦ () в формате, позволяющем производить их загрузку
In addition, annual reports are currently used as part of the mechanism operated by the secretariat for payment via the Trust Fund to programme centres. Наряду с этим ежегодные доклады в настоящее время составляют часть механизма, используемого секретариатом для оплаты работы программных центров через Целевой фонд.
A representative of Gazprom informed delegates that the Russian and European gas transmission systems are now connected directly via the Nord Stream natural gas pipeline. Представитель "Газпрома" проинформировал делегатов о том, что в настоящее время российская и европейская газотранспортные системы непосредственно связаны между собой через газопровод "Северный поток".
Improvement of data access via the web Улучшение доступа к данным через Всемирную сеть
Support for international collaboration on energy technology research, development and information dissemination via the IEA multilateral technology initiatives (Implementing Agreements). поддержка международного сотрудничества по исследованиям и разработкам в области энергетических технологий и распространения информации через многосторонние технологические инициативы МЭА (соглашения об осуществлении).
In this respect, the EU asserts that public consultations were conducted via a widely accessible website for a 12-week period, all in compliance with the Convention. В этом отношении ЕС утверждает, что все публичные консультации проводились через широкодоступный веб-сайт на протяжении 12 недель в соответствии с положениями Конвенции.
In certain cases, instruments issued by the Verkhovna Rada, the President or the Cabinet of Ministers may be formally promulgated via television and radio. Акты Верховной Рады Украины, Президента Украины, Кабинета Министров Украины могут быть в отдельных случаях официально обнародованы через телевидение и радио.
See Statistical Annexes 41 and 42 for cases related to charges of distribution of obscene objects as well as those via computer networks. Сведения о случаях, связанных с обвинениями в распространении материалов непристойного содержания, в том числе через компьютерные сети, содержатся в статистических приложениях 41 и 42.
Based on six decades of scientific research, it is now available to women everywhere through the Internet via smartphones and android devices (see and). Этот метод, основанный на шести десятилетиях научных исследований, в настоящее время доступен для женщин во всем мире через интернет с помощью смартфонов и устройств с операционной системой "Андроид" (см. и).
The programme would be mandatory for prosecutors, judges and defence counsel and would be organized via national training bodies in coordination with international agencies. Эта программа станет обязательной для прокуроров, судей и адвокатов защиты и будет осуществляться через посредство национальных учебных заведений на основе координации с международными учреждениями.