374 days after the siege had begun, the Goths burned their camps and abandoned Rome, marching northeast along the Via Flaminia. |
Через 374 дня после начала осады готы сожгли свои лагеря и покинули Рим, направляясь на северо-восток по Фламиниевой дороге. |
Trying to get a shortcut through to dorking Via gomslake and peashall. |
Он пытался срезать у Доркинга через Гомслейк и Пишелл. |
(c) Via a third country; |
с) поставки через третью страну; |
Codecs which can be used with such controllers are available from many companies, including Realtek, Conexant (which bought out Analog Devices' SoundMAX division), Integrated Device Technology (IDT) (acquired from SigmaTel), VIA, Wolfson Microelectronics, and formerly C-Media. |
Аудиокодеки, способные работать с такими контроллерами, производятся компаниями Realtek, Analog Devices (SoundMAX), Conexant, VIA, Integrated Device Technology (IDT) (через приобретение SigmaTel), Wolfson Microelectronics и бывшей C-Media. |
Via the federal organ of the Bundesrat, the Länder contribute to the legislation and administration of the Federation, and in matters concerned with the European Union. |
Действуя через федеральный орган, которым является бундесрат, земли принимают участие в законодательном процессе и управлении Федерацией, а также в рассмотрении вопросов, связанных с Европейским союзом. |
Via the points of contact (Bulgaria; Finland; United Kingdom, where this was the preferred approach); |
с) через координационный центр (Болгария; Соединенное Королевство, в том случае, если такой подход является предпочтительным, Финляндия); |
Tracking the planes via radar. |
Есть четвёртая команда, отслеживающая самолёты через радар. |
BlueBell via New York. |
Из БлуБелла через Нью-Йорк. Шутишь? |
for effects on or via lactation |
Дополнительный класс по воздействию на лактацию или через нее |
Audit of UNEP delivery via partnerships |
Ревизия выполнения работы ЮНЕП через партнерские связи А |
Just do it via right? |
Хотя бы через спутник. |
Go to Belgium via the cave. |
Идите в Бельгию через пещеру. |
¿At the center via London? |
В центр Варшавы через Лондон? |
They speak via the comments. |
Они общаются через комментарии. |
Hong Kong, via Hawaii. |
В Гонконг, через Гавайи. |
Civil disobedience via the World Wide Web. |
Гражданское неповиновение через всемирную паутину. |
Route via traffic cameras? |
Через камеры наблюдения за дорогами? |
The lock opens via retina scan. |
Замок открывается через сканер сетчатки. |
From here via the optic nerve |
Отсюда через зрительный нерв, |
It was rerouted via encrypted software. |
Он передавался через зашифрованный маршрутизатор. |
Clear direct to Albuquerque via the - |
Свободно до Альбукерке через... |
Every cell phone communicates via microwave. |
Каждый сотовый соединяется через микроволны. |
No, sir. I came back via the chase. |
Я вернулся через охотничьи угодья. |
The money arrived via a wire transfer. |
Деньги поступили через безналичный перевод. |
According to Tomasz Jasiński, who in 2008 published a book on Gallus, the chronicler came to Poland over the Via Egnatia across the Slavic-speaking countries of "Epirus, Thrace, Dalmatia, Croatia, Istria." |
Согласно Томашу Ясиньскому, который опубликовал в 2008 книгу о Галле, хронист прибыл в Польшу по Эгнатиевой дороге через славяноязычные страны «Эпир, Фракию, Далмацию, Хорватия, Истрию». |