Astaire also co-introduced a number of song classics via song duets with his partners. |
Астер также ввёл в ряды множество классических песен через дуэты со своими партнерами. |
A royal postal route used to go via the northern islands in the 16th and 17th century. |
Королевский почтовый путь проходил через северные острова в XVI-XVII веках. |
The quintet returned to Paris via Germany where Lazzell partook in her first glass of beer in Munich. |
Они возвращались в Париж через Германию, и в Мюнхене Лейзел выпила свою первую кружку пива. |
Voters are constitutionally guaranteed the right to vote via secret ballot. |
Конституция гарантирует избирателям право голоса через тайного голосования. |
Some signals were also relayed from the USA to the USSR via Jodrell Bank. |
Некоторые сигналы из США в СССР передавались через Джодрелл-Бэнк. |
On 25 May 1974, passenger services were closed from Husum to Rendsburg via Erfde. |
25 мая 1974 года пассажирские перевозки из Хузума в Рендсбург через Эрфде были закрыты. |
In 1273 Edward started his homeward journey via Italy, Gascony and Paris. |
В 1273 году Эдуард начал свой путь домой через Италию, Гасконь и Париж. |
Carbon dioxide laser can also be used where the beam is transmitted via lens or mirrors. |
Углекислый газ лазер может использоваться там, где луч может передается через линзы или зеркала. |
Special function Double exchange suggests the best scheme out of two exchanges via a transit currency. |
Функция «Двойной обмен» подбирает схему из двух обменов через транзитную валюту. |
Railway viaducts and causeways were built in the 19th century to connect Bombay Island to the mainland via Salsette. |
Железнодорожные мосты и дамбы были построены в XIX веке, чтобы соединить остров Бомбей с материком через Сальсетт. |
The track was used to promote the Zumba fitness program via a video contest. |
Трек был использован в рекламе фитнесс-программы Zumba через видео конкурс. |
He returned to St. Petersburg via Siberia and the Urals. |
Он вернулся в Петербург через Сибирь и Урал. |
Charles initiated contact with Sixtus via neutral Switzerland. |
Карл вступил в контакт с Сикстом через нейтральную Швейцарию. |
I/O requests are issued asynchronously, but notifications of completion are provided via a synchronizing queue mechanism in the order they are completed. |
Запросы ввода/вывода выдаются асинхронно, но уведомления о выполнении предоставляются через механизм синхронизационной очереди в порядке их завершения. |
On March 7, 2012, Garbage confirmed the album track listing via YouTube. |
7 марта 2012 года Garbage подтвердили треклист альбома через YouTube. |
In January 2017, Sam Macintyre announced via Twitter that the band had completed their second album. |
В январе 2017 года Сэм Макинтайр анонсировал через Twitter, что группа закончила создание второго альбома. |
In the late 1920s, the US Government acquired ⅔ of the island via Eminent Domain. |
В конце 1920-х годов правительство США приобрело ⅔ острова через экспроприацию. |
The original route via Treviglio, Bergamo and Brescia was 285 km long. |
Первоначальный маршрут через Тревильо, Бергамо и Брешиа имел 285 км в длину. |
The Copyright Alert System uses third parties to identify when copyrighted information is shared via peer-to-peer services. |
Авторские системы оповещения используют третьих лиц для идентификации защищенных авторским правом произведений, когда информация передается через пиринговые сервисы. |
Kardang is well connected by the road via the Tandi bridge which is about 14 km from Keylong. |
Карданг также соединён дорогой через мост Танди, который в 14 км от Кейлонга. |
Sheffield is linked into the national motorway network via the M1 and M18 motorways. |
Шеффилд соединён с национальной сетью автодорог через автомагистрали M1 и M18. |
Zhao developed "preliminary stage theory", a model for transforming the socialist system via gradual economic reform. |
Чжао разработал «теорию раннего этапа развития», предусматривающую преобразование социалистической системы через проведение экономических реформ. |
Together, Caesar and Rocket are able to work out a means of escape via an underground tunnel leading out of the facility. |
Вместе Цезарь и Ракета пытаются найти средства для побега через подземный туннель, который выходит из объекта. |
Nokia 5300 can browse and surf the internet via GPRS. |
На Nokia 5300 можно пользоваться интернетом через GPRS. |
Lady Gaga passes through Springfield via train while on her way to a concert. |
Леди Гага проезжает через Спрингфилд на собственном поезде. |