Both artists announced the song via Twitter on 13 August 2018. |
Музыканты анонсировали новую песню через Twitter 13 августа 2018. |
Cowdenbeath railway station is just off the High Street, via a steep ramp to/from each platform. |
Кауденбитская железнодорожная станция находится недалеко от главной улицы, через крутой скат от каждой платформы. |
Data pass in and out of computers via peripheral devices. |
Ввод и вывод данных в компьютеры производится через периферийные устройства. |
The Dutch even constructed a canal from Puttalam via Negombo to Colombo to transport cinnamon from the area. |
Голландцы даже построили судоходный канал из Путталама через Негомбо в Коломбо для транспортировки корицы. |
The vinyl was only available for purchase via Urban Outfitters and Martinez's website. |
Винил стал доступен только для покупки через Urban Outfitters и веб-сайт певицы. |
It commenced operations on 4 August 2006 with a service from New Delhi to Imphal via Guwahati. |
IndiGo начала перевозки 4 августа 2006 года полётами из Дели в Импхал через Гувахати. |
McCartney's announcement came via a press release distributed to select UK journalists on 9 April, with advance copies of McCartney. |
О решении Маккартни было объявлено через пресс-релиз, распространённый среди избранных британских журналистов 9 апреля (с предварительным экземпляром он ознакомился лично). |
This may limit the formation of planetesimals via gravitational instabilities to specific locations in the disk where the concentration of solids is enhanced. |
Это может ограничить предел образования планетезималей через гравитационную нестабильность до определённых областей диска, где велика концентрация твердых частиц. |
Max (Maury Sterling), at a CIA safehouse, tracks Javadi's whereabouts via remote aerial surveillance. |
Макс (Мори Стерлинг), в убежище ЦРУ, выслеживает местонахождение Джавади через дистанционную воздушную слежку. |
The owner is the City of Stockholm via subsidiary SGA Fastigheter AB. |
Владельцем Tele2 Арены является город Стокгольм через дочернюю компанию SGA Fastigheter AB. |
Iloilo International Airport is connected to Iloilo City proper via the Tomas Confesor Highway. |
Международный аэропорт Илоило соединён с городом Илоило через шоссе Томаса Конфесора. |
The Group sells its products both via retailers and directly to end users. |
Компания осуществляет продажи продукции как через дистрибьюторов, так и напрямую конечным потребителям. |
In 2010, about 80,000 passengers traveled via the airport. |
В 2010 г. через аэропорт прошло примерно 80 тыс. пассажиров. |
It is located on the main line from Oradea to Bucharest via Cluj-Napoca. |
Станция расположена на главной линии из Орадя в Бухарест через Клуж-Напока. |
Historically, the line ran from Husum to Kiel via Erfde and Rendsburg. |
Исторически, линия шла из Хузума в Киль через Эрфде и Рендсбург. |
Carrie accesses the balcony of Simone's suite via a ledge from a nearby window. |
Кэрри выходит на балкон Симон через выступ из соседнего окна. |
All objects within the database are referenced by their object identifier which is itself managed via a static hash index. |
Все объекты в базе данных обладают уникальным идентификатором который формируется через статический hash index. |
Sea voyages took him to Saigon via Borneo, Manila, and Hong Kong. |
Морское путешествие Габриэля проходило через Сайгон, Борнео, Манилу, и завершилось в Гонконге. |
Ports allow communication from inside a module to the outside (usually to other modules) via channels. |
Через порты происходит общение модуля с внешним миром (обычно с другими модулями). |
It distributes its content via DVDs, video on demand and satellite television. |
Контент распространяется на DVD, в качестве видео по запросу и через спутниковое телевидение. |
They may have reached Ireland via Britain from the lowland areas around the Rhine or farther north. |
Эти сосуды могли попасть в Ирландию через Британию из низин Германии вдоль Рейна или далее на севере. |
In the hippocampus, dendritic spine morphology may be regulated by astrocytes via bi-directional ephrin/EphA signaling. |
В гиппокампе морфология дендритных шипиков может регулироваться астроцитами через двунаправленный эфрин/Eph-сигналинг. |
MMS can be transported via UDP or TCP. |
MMS может доставляться через протоколы UDP или TCP. |
Trivial examples help to appreciate the use of the action principle via the Euler-Lagrange equations. |
Тривиальные примеры помогают оценивать использование принципа действия через уравнения Эйлера-Лагранжа. |
The Bank collateral property is sold via the electronic trading platform (ETP) of the UUE. |
Имущество банковского залога продаётся через электронную торговую площадку (ЭТП) УУБ. |