| Thrombospondin-1 is a key environmental signal that inhibits stem cell self-renewal via CD47. | Очевидно, тромбоспондин-1 является ключевым сигналом нишы, который подавляет способность стволовых клеток к самообновлению влияя на них через CD47. |
| Molecular mechanics Modeling of the intra- and inter-molecular interaction potential energy surfaces via potentials. | Молекулярная механика 1 Моделирование внутри - и межмолекулярных взаимодействий и их поверхностей потенциальных энергий через сумму сил взаимодействия. |
| Arches were designed for maximum insolation via wide window openings. | Своды делались так, чтобы максимально пропускать солнечный свет через широкие окна. |
| The continuing education programme can be accessed via. | Доступ к программе непрерывного образования можно получить через веб-сайт по адресу: . |
| The Graz University of Technology presented the capabilities of telemedicine and tele-education services via satellite. | Представитель Грацкого технологического университета сделал сообщение о возможностях предоставления через спутниковую связь услуг в области медицинской помощи и дистанционного обучения. |
| These are the Berlin-Hamburg line via Nauen and the Lehrte Railway via Rathenow. | Это маршруты Берлин-Гамбург через Науэн и Лертер-Бан через Ратенов. |
| Summit Pass connects East/West via railroad. | Через ущелье Саммита проходит железная дорога, соединяющая восток и запад. |
| If "via Cologne/Bonn", "via Berlin Schönefeld" or "via Stuttgart" appear, that is where you catch your connecting flight following the simple procedure already outlined. | Если появится указание на то, что рейс осуществляется «через Кельн/Бонн», «черз Берлин-Шенефельд» или же «через Штутгарт», то Вам там нужно будет легко и просто сделать пересадку. |
| The computer connects to a tranceiver via its audio interface or via a simple modem. | Компьютер подключается к трансиверу через аудиоинтерфейс или простой модем. |
| The three patterns were assigned latter designations in the early 1960s: Q express via bridge, QT local via tunnel, and QB local via bridge. | С приходом новых вагонов R27 с 15 ноября 1960 года маршруты получили названия: экспрессы стали именовать Q, местные - QВ (через Манхэттенский мост) и QТ (ч-з Whitehall Street). |
| Provision of PABX extensions with access via Headquarters | Обеспечение учрежденческих телефонных станций с исходящей и входящей связью через Центральные учреждения Организации Объединенных Наций |
| At each of the paperless meetings to date, electronic distribution of documents has been implemented via a dedicated, meeting-specific website, to which participants gain access via a dedicated intranet. | До настоящего времени на каждом безбумажном совещании электронное распространение документов осуществлялось через целенаправленный и конкретно предназначенный для совещания веб-сайт, к которому участники получали доступ через специализированный Интранет. |
| In an affirmative case, the download via UseNext will show itself to be extremely quicker than via eMule. | Если ответ положителен, разгрузка через UseNext получится намного быстрее чем через эМюль. |
| Offshore funding is provided via specialist venture capital trusts, which seek to use securitization in structuring hybrid multi-market transactions via an SPV (special purpose vehicle): a corporate entity that is designed solely for the purpose of the financing. | Оффшорное финансирование осуществляется через специальные венчурные трасты, которые пытаются применять секьюритизацию в структурировании гибридных мульти-рыночных сделок через специализированные подразделения предприятия - отделы корпорации, созданные специально с целью финансирования. |
| After your base system is installed, you can install the rest of your system via any sort of network connection (including PPP), via FTP, HTTP, or NFS. | После того как базовая системы установлена, вы можете доустановить ее через любое Internet подключение (включая PPP) через FTP, HTTP или NFS. |
| The London to Birmingham corridor was fiercely contested with the LMS running expresses over its West Coast Main Line via Rugby, and the Great Western running services via Banbury. | Направление из Лондона в Бирмингем было полем жесткой конкуренции, где LMS имел экспрессы на West Coast Main Line через Рагби, а Great Western Railway - через Банбери. |
| Local trains on the Husum-Kiel route continued to operate via Erfde, while express trains were already running via Jübek. | Местные поезда на маршруте Хузум - Киль продолжали следовать через Эрфде, а экспрессы уже ехали через Юбек. |
| That would have sufficed to impede Goldstein's efforts to enter Isaac Hall either via the main door or via the Abraham Hall, or even to prevent it altogether. | Этого было бы достаточно для того, чтобы помешать Гольдштейну войти в зал Исаака через главный вход или через зал Авраама или даже исключить обе эти возможности. |
| UNDP provides networked expertise via regional centres and subregional resource facilities whose teams liaise both with the UNDP country offices and UNDP headquarters via a group of expert policy specialists. | Организованные ПРООН сети занимаются распространением накопленной ими специализированной информации через региональные центры и субрегиональные информационные механизмы, сотрудники которых поддерживают связь как с представительствами ПРООН в странах, так и со штаб-квартирой ПРООН через группу специалистов по вопросам экспертной политики. |
| Once downloaded, it may be accessed via your Start Menu or via an Icon, conveniently located on your desktop. | После загрузки доступ к платформе возможен с помощью удобно расположенной на рабочем столе иконки, а также через стартовое меню. |
| Malay pilots guided the expedition east via Java and along the Lesser Sundas before steering them north to Banda via Ambon. | Малайские лоцманы вели экспедицию на восток мимо Явы и вдоль Малых Зондских островов, затем был взят курс на север к островам Банда через Амбон. |
| Once a fuel mixture has been ignited in the prechamber, power gas is discharged to the rotor working area via the gas-distributing valve via a direct action channel. | После воспламенения рабочей смеси в форкамере, рабочие газы выходят через газораспределительный клапан по каналу направленного действия на рабочую зону ротора. |
| So I get paid via direct deposit, I pay my rent via bank transfer, I pay my taxes online. | Я получаю зарплату на карту, я оплачиваю жильё через банк, я плачу мои налоги онлайн. |
| It is also possible to have ship-shore communication, in which a vessel traffic management center receives the information via a shore infrastructure of dedicated data lines and base stations and presents them via sensor fusion to the VTS operator. | Также имеется возможность обеспечить связь судно-берег, когда центр управления движением судов получает информацию посредством береговой инфраструктуры специализированных линий данных и базовых станций и передает ее через систему датчиков оператору СДС. |
| The Canadian notification states that azinphos-methyl is extremely toxic via the oral and dermal routes, and moderately toxic via the inhalation route. | В уведомлении Канады указано, что азинфос-метил обладает чрезвычайной токсичностью при оральном приеме и проникновении через кожу и умеренной токсичностью при вдыхании. |