This add-on allows ReGet to download files from secured servers (via the HTTPS protocol). |
Этот дополнительный модуль к менеджеру загрузок ReGet позволяет загружать файлы с защищенных серверов (через HTTPS-протокол). |
From Sandvika you follow the E 16 to Tyinkrysset, via Hnefoss, Fagernes and Vang. |
Из Сандвики по Е16 до Тюинкрюссе, через Хёнефосс, Фагернес и Ванг. |
Continue on the E 39 to Byrkjelo via Frde. |
Далее по трассе E39 до Бюркело через Фёрде. |
Now everyone who has an intranet access via mobile phone can enter to the site right now and use the information without any limitation. |
Теперь каждый, кто имеет доступ в интернет через мобильный телефон, зайдя на сайт сможет пользоваться всеми информациями без ограничения. |
The press team of the Debian project can best be reached via mail to. |
С командой по контактам с прессой лучше всего связываться через электронную почту. |
See the proxy section of this document for information on downloading source files and Portage snapshots via a proxy. |
Обратите внимание на раздел ргоху этого документа, чтобы выяснить, как закачивать исходные коды и снимки Portage через прокси-сервер. |
Entries must be submitted via the Contest Submission page. |
Работы отсылаются через специальную форму на сайте. |
This setting is used when an audio output device is connected to the system via a digital optical cable. |
Этот параметр применяется при подключении к системе выходного аудиоустройства через цифровой оптический кабель. |
1208M - with leather wristlet and possibility of data transferring into PC via IR-port. |
1208М - с кожанным ремешком и возможностью передачи данных в ПК через ИК-порт. |
BTL announced via their fancafe that it would continue on as an 8-member group. |
BTL анонсировали через своё фан-кафе, что группа будет продвигаться составом из 8 человек. |
ISP ensures to the CUSTOMER self-supporting Internet access via ISP's network centre, according to the current prices. |
ПРЕДОСТАВИТЕЛЬ обеспечивает ПОТРЕБИТЕЛЮ самостоятельный доступ в Internet через Узел ПРЕДОСТАВИТЕЛЯ по тарифам последнего. |
The sapayoa's ancestors are hypothesized to have reached South America via the Western Antarctica Peninsula. |
Предполагается, что предки Sapayoa проникли в Южную Америку через Антарктиду и западный Антарктический полуостров. |
The plan involved an overland assault on Montreal via Lake Champlain and a sea-based assault by naval forces against Quebec. |
Их план состоял из сухопутного нападения на Монреаль через озеро Чэмплэйн и атака военно-морских сил против Квебека. |
When Massawa was occupied by the Ottoman Empire, the Ethiopian Emperor Fasilides tried to develop a new trade route via Baylul. |
После оккупации порта Массауа Османской империей эфиопский император Фасиль попытался проложить новый торговый путь через Бейлуль. |
A new metre gauge line from Maracaju via Cascavel to Paranaguá for agricultural products is proposed. |
Решено проложить новую линию от Маракажу через Каскавел к Паранагуа, для перевозки сельскохозяйственной продукции. |
TrueTTY can exchange receiving and transmitting data to another software via additional COM-port now. So, TrueTTY can emulate hardware modem or TNC. |
TrueTTY теперь может обмениваться принимаемыми и передаваемыми данными через дополнительный COM-порт, то есть эмулировать аппаратный модем или TNC. |
If you have any questions or suggestions or find any bug contact us via feedback form. |
Если у вас возникли вопросы/предложения или вы обнаружили ошибку свяжитесь с нами через форму обратной связи. |
It is extracted from the coal deposits by suction via piping with subsequent compression. |
Через трубопроводы он отсасывается из залежей каменного угля, а потом сжимается. |
Sorry posted this article via hape, so modest it. |
Извините Написал эту статью через Нарё, так это скромная. |
FXDD offers white labeled liquidity to your platform via a customized API. |
FXDD предлагает ликвидность для работы в вашей платформе через кастомизированный интерфейс. |
For detailed information about our special offers, please contact our support service via contacts form. |
Обратитесь в службу поддержки через форму обратной связи чтобы узнать об этих и других специальных предложениях более подробно. |
"inc") Which extensions should not be handle via static-file transfer . |
"вкл") Какие расширения не должно быть ручкой через статический-передачи файлов . |
Wu transformed the optical energy from low powered light emitting diodes (LED) into electrical energy via a photoconductive surface. |
Ву превратил оптическую энергию от маломощных светоизлучающих диодов в электрическую энергию через фотопроводящую поверхность. |
These receptors are able to recognize the molecular pattern of elicitors and trigger intracellular defence signalling via the Octadecanoid pathway. |
Эти рецепторы способны распознавать молекулярную структуру элиситоров (паттерн) и запускать внутриклеточную защитную реакцию через октадеканоидный сигнальный каскад. |
Low rewards matched with these three conditions will most likely result in buyer's remorse via cognitive dissonance. |
Низкие уровень награды при высоких значения этих трех параметров приводит к раскаянию через когнитивный диссонанс. |