Английский - русский
Перевод слова Via
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Via - Через"

Примеры: Via - Через
By July 2, the album was offered as a free download, sponsored by Sprint, via the website. 2 июля альбом был предложен как бесплатная загрузка, спонсируемая Sprint, через сайт.
The Museum of Flight Archives is accessible to the public via the Kenneth H. Dalhberg Aviation Research Center. Архивы Музея доступны общественности через Kenneth H. Dalhberg Aviation Research Center.
Stein publicly announced his departure from Google via his blog on July 29, 2008. Грег Стейн публично объявил о своем уходе из Google через свой блог 29 июля 2008 года.
In April 2005, capital was increased via an allocation of 3 million shares from a third party. В апреле 2005 года капитал был увеличен через размещение 3 миллионов акций третьей стороной.
First communication of KDE via mailing list, that was called. Первое сообщение KDE через список рассылки, который был назван.
Some mutants have learned to shield themselves from Cerebro, usually via their own telepathic ability. Некоторые мутанты научились защищать себя от Церебро, обычно через свои собственные телепатические способности.
The objective will be reached via increasing SME's capability in the preparation of financial documentation for CP projects. Цель будет достигнута через увеличение возможностей малого и среднего бизнеса в подготовке финансовых документов для проектов ЭЧП И ЭЭ.
The long voyage back to Scotland, via Cape Town, was completed on 21 July 1904. Долгое путешествие обратно в Шотландию через Кейптаун было завершено 21-го июля 1904.
Movies in conflict with the law, money and society (via). Фильмы в конфликте с законом, деньги и общества (через).
Copyright of works uploaded and distributed via remains with the author. Авторское право на произведения, загруженные и распространяющиеся через, остаётся за автором.
It records video in RAW and YUV formats and connects to the console via its specified port. Он записывает видео в форматах RAW и YUV и подключается к консоли через указанный порт.
HP uses the R16000A in their NonStop Himalaya S-Series fault-tolerant servers inherited from Tandem via Compaq. Компания НР использует R16000A в серии отказоустойчивых серверов NonStop Himalaya S-Series (унаследованы от компании Tandem через Compaq).
John Watkins had already been selling books via a catalogue which he began publishing in March 1893. До этого Джон Уоткинс уже продавал книги через каталог, который он начал публиковать с марта 1893 года.
Synchronizing databases of servers and mobile devices is also available to customers via MobizNet. Синхронизация баз данных серверов и мобильных устройств также доступен для клиентов через MobizNet.
The state also had access to sea via the autonomous Sanjak of Alexandretta. Государство также имело доступ к морю через автономный санджак Александретта.
The final title was announced via Twitter on 23 December 2010. Окончательное название было объявлено через Твиттер 23 декабря 2010 года.
A SystemC model usually consists of several modules which communicate via ports. Модель в SystemC обычно состоит из нескольких модулей, которые общаются через порты.
Processing of applications via done on weekends and holidays. Обработка заявок через оператора осуществляется в выходные и праздничные дни.
The station also broadcasts to Australia & New Zealand through the Optus D2 Satellite via UBI World TV. Станция также вещает на Австралию и Новую Зеландию через спутник Optus D2 via UBI World TV.
You can get additional information via telephone, mail and the internet. Любую дополнительную информацию вы можете получить по телефону, по почте или через Интернет.
He later returned to the United Kingdom via Sweden. Позднее он вернулся в Великобританию через Швецию.
Safed and Tiberias were only served by a private courrier arranged via the local Austrian consular agent. Сафед и Тиверия обслуживались частной курьерской службой, организуемой через местного австрийского консульского агента.
You can pay for your Yota subscription via special terminals available at our own Sales and Customer Service Centers. Оплатить услуги Yota можно через специализированные терминалы, установленные в наших фирменных Центрах продаж и обслуживания абонентов.
Joshua Solan manages and owns XDA Developers via his company JB Online Media, LLC. Joshua Solan управляет XDA Developers через свою компанию JB Online Media, LLC.
Many firms make use of our services to market their used machinery and equipment exclusively on a commission basis via our worldwide network. Многие фирмы пользуются нашими услугами по продаже своих бывших в употреблении машин и установок через нашу всемирную торговую сеть на комиссионной основе.