Английский - русский
Перевод слова Via
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Via - Через"

Примеры: Via - Через
However, construction inputs continued to be imported at inflated costs via clandestine tunnels from Egypt. Однако строительные материалы продолжают покупать по завышенным ценам из Египта через тайные туннели.
The discussions had shed more light on the important issue of technology transfer via FDI and other TNC activities. Эти дискуссии помогли пролить дополнительный свет на такую важную тему, как передача технологии через ПИИ и другие виды деятельности ТНК.
Regional thematic programme networks (TPNs) are networks of institutions and agencies linked together via an institutional focal point. Региональные тематические программные сети (ТПС) представляют собой сети, объединяющие организации и учреждения через посредство институционального координационного центра.
The OECD has begun conducting work in this area via the CELE. ОЭСР приступила к проведению работы в этой области через ЦБУО.
A number of experts participated via a Skype connection. Несколько экспертов участвовали в совещании через Скайп.
The REM Advisory Group has been already providing advice to the Committee indirectly via the Working Party. Консультативная группа по рынку недвижимости уже оказывает Комитету консультативную помощь косвенно - через Рабочую группу.
The concrete work of the Working Group and Platforms benefits from the active participation of the public (via the organizations which have observer status). Конкретной деятельности рабочих групп и платформ содействует активное участие общественности (через посредство организаций, имеющих статус наблюдателей).
Its full member structure is based on national representation, via national electricity associations. Его полная членская структура основана на национальном представительстве через посредство национальных электротехнических ассоциаций.
The arrival of new national actors in Darfur via government line ministries provided additional capacities to mitigate the effects of the expulsions. Прибытие в Дарфур новых национальных действующих лиц, работа которых была организована через отраслевые министерства страны, создало дополнительные возможности для смягчения последствий выдворения.
It was also highly toxic via the dermal route in rabbits. Он также чрезвычайно токсичен для кроликов при воздействии через кожу.
Information was exchanged via the Centre's website, which was also used to engage stakeholders in biosafety issues. Обмен информацией осуществляется через веб-сайт центра, который также используется для привлечения заинтересованных сторон к рассмотрению вопросов о биобезопасности.
The session approved a market statement for subsequent publication and distribution via its website in a UNECE press release. Участники сессии утвердили заявление о состоянии рынка с целью его последующей публикации в качестве пресс-релиза ЕЭК ООН для широкого распространения через веб-сайт.
The first input was indeed provided through replies to a questionnaire the secretariat circulated via various forest-related mailing lists. Первые отклики поступили в ответах на вопросник, который секретариат распространил через различные списки рассылки информации по лесной тематике.
Cash for opposition groups is also funnelled via Eritrean embassies in Kenya, Djibouti and Dubai. Денежные средства оппозиционным группам также передаются через эритрейские посольства в Кении, Джибути и Дубае.
Consignments of weapons and ammunitions destined for Somalia were smuggled overland via eastern Ethiopia. Партии оружия и боеприпасов, предназначенные для Сомали, доставлялись наземным транспортом через восточные районы Эфиопии.
Data have been provided in real time or quasi-real time, depending on the situation, via the JAXA website. Данные предоставляются через веб-сайт ДЖАКСА в реальном или квазиреальном масштабе времени, в зависимости от ситуации.
The data have been provided via the NICT website in real time. Данные предоставляются через веб-сайт НИКТ в реальном масштабе времени.
Requests should normally be submitted through diplomatic channels via the relevant embassy. Просьбы обычно направляются по дипломатическим каналам через посольства в соответствующих государствах.
According to UNODC estimates, 90 tons of heroin were smuggled from Afghanistan via Central Asia in 2009. По оценкам ЮНОДК, в 2009 году из Афганистана через Центральную Азию контрабандным путем было вывезено 90 тонн героина.
Access is channelled via specific gates erected in the wall. Доступ предоставляется через специальные ворота в стене.
Electricity transmission or water delivery via pipelines is normally undertaken by a single entity. Передача электроэнергии или водоснабжение через водопроводную сеть обычно осуществляется единой структурой.
The World Forum welcomed the availability of that information and its accessibility via the website. Всемирный форум с удовлетворением отметил наличие этой информации и ее доступность через веб-сайт.
Drugs imported via registered pharmacists should be approved by the Drugs Inspector and should have proven effectiveness regarding the disease in question. Лекарственные препараты, импортированные через зарегистрированные аптеки, должны быть одобрены инспектором по лекарственным препаратам и должны обладать доказанной эффективностью для лечения соответствующего заболевания.
Other potential business support services via mobile devices include access to toll-free directories for online databases with information on suppliers and distribution channels, competition, potential partners and export possibilities. К числу других возможных услуг по поддержке бизнеса через мобильные устройства относится доступ к бесплатным каталогам онлайновых баз данных, содержащих информацию о поставщиках и каналах распределения, конкуренции, потенциальных партнерах и экспортных возможностях.
The Dissemination Program of Census 2011 includes a framework of products and services promoting dissemination via the Web. Программа распространения результатов переписи 2011 года предусматривает создание набора продуктов и услуг, содействующих распространению данных через Интернет.