Английский - русский
Перевод слова Via
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Via - Через"

Примеры: Via - Через
It will securely stream EPUB3 and PDF contents to subscribers via browser & mobile applications. Она безопасно транслирует данные в форматах EPUB3 и PDF подписчикам через браузер и мобильные приложения.
Joining me now live via satellite, American Vampire League spokesperson Steve Newlin himself. Ко мне, через спутниковое телевидение, присоединяется представитель Американской Лиги Вампиров, сам Стив Ньюлин.
Even Peter the Great planned to attack Stockholm via Åland. Еще Петр I планировал нападение на Стокгольм через Аландские острова.
You can call 902222292 or donate via their website. Вы можете позвонить 902222292 или пожертвовать через их сайт.
The fastest path to a legally enabling environment is via legislation and/or Presidential Executive Order. Самый быстрый путь к созданию юридически благоприятных условий лежит через законодательство и/или Указ Президента.
Kazakhstan reported that the public was informed via the media 20 days before the date of the public hearing. Казахстан сообщил, что общественность информируется через средства массовой информации за 20 дней до даты проведения публичных слушаний.
You can send us your questions, comments or suggestions via mail, phone or by e-mail using the contact form below. Вы можете послать нами ваши вопросы, комментарии или предложения через почту, телефон или электронной почтой используя контакт формируют ниже.
A method of reducing the size (compress) of web documents or graphics for faster delivery via the web. Методом снижения размера (сжатия) веб-документов или графики для ускорения доставки через Интернет.
Copies were leaked to the press via a Dutch news agency during the 1983 general election campaign. Копии были переданы в прессу через нидерландские СМИ во время избирательной кампании 1983 года.
Most of these settlers arrive in Fiji via Australia and New Zealand. Большинство из этих поселенцев прибыли на Фиджи через Австралию и Новую Зеландию.
The Pandora reached Tahiti on 23 March 1791 via Cape Horn. Pandora достигла Таити 23 марта 1791 через мыс Горн.
This hash function is a CBC-MAC that uses an 8-bit substitution cipher implemented via the substitution table. Эта хеш-функция представляет собой СВС-МАС, которая использует 8-битный шифр подстановки, реализованный через таблицу замещения.
Then Francisco Franco sent him large supplies of ammunition and weapons from Italy and Germany via Portugal (600,000 rounds). Тогда, Франко организовал им поставку итальянского и немецкого (через Португалию) вооружения (и 600000 патронов).
This is how he would communicate - via the blog. Он бы связался с ним через блог.
And the change in voice pitch indicates increased pressure in the neck via the laryngeal prominence. А изменение тона голоса указывает на увеличение давление в шее через кадык.
It's via the contacts, I'll give you. Но это через связь, которую я дам.
Three of us will enter via the basement tunnels. Мы втроем войдем через туннель в подвале.
Two tickets to Puerto Nuevo, San Nicasio, via Paris and Mexico City. Два билета до Сан Никасио, Через Париж и Мехико.
It is broadcast via the Canal+ satellite platform and by cable providers. Канал транслируется на спутниковой платформе Canal+ и через интернет-провайдеров.
Term to describe a user's movement across the web, moving from page to page via hyperlinks, using a web browser. Срок для описания пользователей перемещение через веб, переходя со страницы на страницу по гиперссылкам, используя веб-браузер.
We expect instructions will soon be issued from Peking, via the Chinese Embassy in Washington. Скоро из Пекина через китайское посольство в Вашингтоне должны прийти инструкции.
23 minutes ago, her cyber-brain was hacked via telephone connection. 23 минуты назад её кибермозг был взломан через телефонное соединение.
Eventually he contacted the director via a short letter and decided to continue shooting. В конце концов он связался с режиссером через короткое письмо и решил продолжить съемку.
Got five impact sensors and three wireless cameras all connected to my computer via Bluetooth. У него пять сенсоров механического воздействия и три беспроводные камеры, которые передают данные на мой компьютер через блютус.
Two hours ago we got this shots via Undernet. Два часа назад мы получили эти снимки через Андернет.