| Misfit's first product, Shine, launched via an Indiegogo campaign in 2012. | Первый продукт Shine, запустили через кампанию IndieGoGo в 2012 году. |
| The attack scheme outlined in the report published by Group-IB was later used to perform thefts via SWIFT. | Описанная в отчете Group-IB схема атак позднее была использована для организации хищений через систему SWIFT. |
| It can send mail via SMTP or sendmail protocols. | Программа может отправлять почту через протоколы SMTP или sendmail. |
| The regiment, which served as Graphemes, moved to the French capital via Holland. | Полк, в котором служила Графемус, двигался к французской столице через Голландию. |
| In 1869, he returned to Araucanía, via Buenos Aires. | В 1869 году он отправился обратно в Арауканию через Буэнос-Айрес. |
| International mail was often routed via Aden on the Yemeni coast which was under British control at the time. | Международная корреспонденция часто направлялась через расположенный на йеменском побережье город Аден, контролируемый в тот период Великобританией. |
| Singapore Airlines also operates flights between Singapore and Wellington via Canberra. | Singapore Airlines также выполняет рейсы между Сингапуром и Веллингтоном через Канберру. |
| Spin Doctors have many songs from their early club days that were never officially released, but remain circulated via concert recordings. | У Spin Doctors есть много песен времён ранних клубных дней, которые никогда официально не выпускались, но продолжают распространяться через концертные записи. |
| KLM uk operated a daily service to Amsterdam via Edinburgh in 1997 but this was short-lived, lasting only a few months. | KLM UK выполнял ежедневные рейсы в Амстердам через Эдинбург в 1997, однако и этот рейс просуществовал только несколько месяцев. |
| Since 2015 it is possible to play online via Cncnet. | Начиная с 2015 года, играть в Dune 2000 по сети можно через Cncnet. |
| The high point and cave is reachable by road via Highways 60 or 61. | На высшую точку перевала и до пещеры можно добраться по дороге через шоссе Nº60 или Nº61. |
| It is loosely linked to the X-Men via Emma Frost's professional relationship with her former lover and teacher Charles Xavier. | Он свободно связана с Людьми Икс через профессиональные отношения Эммы Фрост с её бывшим любовником и учителем Чарльзом Ксавьером. |
| The majority of searches are carried out via seeking an index position than repetitively call for the next largest value. | Наибольшее количество поисков осуществляется через поиск позиции индекса многократно повторяясь для каждого следующего значения. |
| A camera can be added to the phone via its Pop-Port. | Внешняя камера может быть добавлена к телефону через POP-Port. |
| His parents emigrated to the United States from Northern Ireland via Canada. | Его родители эмигрировали в США из Северной Ирландии через Канаду. |
| At first he completely denied the local origin of this people and instead proposed migration from Jutland via the Danube plain. | Сначала он совершенно отвергал местное происхождение этой культуры и отстаивал гипотезу о миграции из Ютландии через равнину Дуная. |
| On 24 November Coldplay started releasing 10-15 second snippets of each song from the new album via Instagram at hourly intervals. | 24 ноября Coldplay начали выпускать 10-15-секундные фрагменты каждой песни с нового альбома через Instagram с часовым интервалом. |
| He was the first to descend Mount Everest on a snowboard in 2001 via the Norton Couloir. | Стал первым человеком, сумевшим спуститься с Эвереста на сноуборде в 2001 году через кулуар Нортона. |
| Payment is to be made before September 1, 2010 via the organisation committee of the international music festival CREDO. | Оплата производится до 1 сентября 2010 года через Оргкомитет Международного фестиваля «CREDO». |
| POP3 clients support SASL authentication methods via the AUTH extension. | Клиенты РОРЗ поддерживают методы SASL через расширение AUTH. |
| The controlling device transmits signals via PROFINET to say when production pauses will happen. | Регулирующее устройство передает сигналы через PROFINET, чтобы оповестить, когда случаются производственные паузы. |
| The Routledges departed the island in August, 1915 returning home via Pitcairn and San Francisco. | Рутледжи покинули остров в августе 1915 года, вернувшись домой через Питкэрн и Сан-Франциско. |
| He left France again, via Spain and Portugal, to join his parents in New York City. | Он покинул Францию через Испанию и Португалию и присоединился к своим родителям в Нью-Йорке. |
| Jooyoung announced his departure from RealCollabo on April 4, 2013 via his personal Twitter. | Чжуён сообщает об уходе из RealCollabo 4 апреля 2013 через свой Twitter. |
| Call this number and we will solve any problem related to the payments via terminals of our company. | Позвоните по данному номеру телефона, и мы решим любую возникшую у вас проблему, связанную с платежами через терминалы нашей компании. |