Английский - русский
Перевод слова Via
Вариант перевода Через

Примеры в контексте "Via - Через"

Примеры: Via - Через
OK. Well, look, I don't know exactly what's been said because I've had it third-hand from Gillian, via Lawrence, via... someone else. Послушайте, я не знаю, что уже было сказано, поскольку до меня это дошло уже через Джиллиан, Лоуренса и... еще кое-кого.
Key industry groups and regulators receive individual notices via both facsimile and E-mail. Ключевые отраслевые группы и регламентационные органы получают индивидуальные сообщения как по факсимильной связи, так и через электронную почту.
Comment- and dermal routes, and moderately toxic via the inhalation route. Предлагается - ... и проникновении через кожу и умеренной токсичностью при вдыхании.
A program to communicate with phone TTY/TDD devices via a sound card or via Skype Internet-phone. Программа для связи с телефонными TTY/TDD устройствами при помощи звуковой карты или через сервис Интернет-телефонии Skype.
End users can also make use of an extra service (Bloomberg Anywhere) to allow the Windows application to connect via internet/IP, or Web access via a Citrix client. Конечные пользователи могут так же использовать особый сервис (Bloomberg Anywhere), дающий доступ к данному Windows приложению через клиент Citrix.
The ability for the tactical commander to access real-time information via a UAS laptop is a force multiplier. ЗЗ. Доступ тактического командования через портативный компьютер БАС к информации, поступающей в реальном масштабе времени, повышает эффективность деятельности сил.
Enable and stimulate cooperation between smallholders, for instance, via cooperatives or other approaches for market organisation that benefit smallholders in accordance with international commitments. Создать благоприятные условия и стимулировать сотрудничество между мелкими фермерами, например через кооперативы или в других формах с целью организации рынка с учетом интересов мелких фермеров и в соответствии с международными обязательствами.
The boxes were to be flown to Lagos, Nigeria, via Addis Ababa, and then to Malaysia. Эти контейнеры должны были быть отправлены самолетом в Лагос (Нигерия) через Аддис-Абебу и затем в Малайзию.
According to information published by Japan, they were shipped via Dalian, China, and were bound for a third country. Согласно опубликованной Японией информации, они были отправлены через Далян, Китай, в третью страну.
In aquatic organisms intake via diet appears to be the most important exposure route. У водных организмов поступление через рацион представляется самым важным путем воздействия.
However, the process of sharing that same information via the online mapping tool could not be initiated as yet. Однако начать процесс передачи такой информации через онлайновый механизм регистрации пока не удалось.
This is partially harmonized via the International Cooperation on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Veterinary Medicinal Products. Эта работа отчасти координируется через Международное сотрудничество по гармонизации технических требований для регистрации ветеринарной медицинской продукции.
Two thirds of allocations are made via the rapid response window allocation process, which enables CERF to provide immediate life-saving support. Две трети выделяемых средств направляются через механизм быстрого реагирования, поскольку это позволяет СЕРФ оказывать срочную помощь для спасения жизни людей.
It had also broadcast distance-learning courses via satellite to more than 3,000 schools nationwide. Она также организовала трансляцию через спутник курсов дистанционного обучения для более 3000 школ по всей стране.
The bank authorized fraudulent withdrawals from an account held by the plaintiff via e-banking. Банк допустил незаконное списание средств со счета клиента через электронную банковскую систему.
Heroin continued to be trafficked northward from Afghanistan to the Russian Federation via Central Asia. Незаконные поставки героина по-прежнему осуществлялись из Афганистана на север в Российскую Федерацию через страны Центральной Азии.
However, in recent years significant quantities appeared to be trafficked into China from Afghanistan via Pakistan and possibly other intermediate countries. Однако в последние годы крупные партии, по-видимому, поступали в Китай контрабандным путем из Афганистана через Пакистан и, возможно, другие промежуточные страны.
Nevertheless, it is believed that large amounts of heroin also continued to enter China from northern Myanmar via Yunnan province. Тем не менее представляется, что большое количество героина также продолжало поступать в Китай из северной Мьянмы через китайскую провинцию Юньнань.
The functionality of the system led to the launch of data searching and browsing services via the GEO Portal website. Функциональные особенности системы обеспечили возможности для оказания услуг по поиску и просмотру информации через информационный портал ГЕО.
The public also has access to overseas programmes via satellite transmission. Население также имеет доступ к зарубежным программам, которые транслируются через спутник.
Providing aid via multilateral organizations is rightly seen as reducing the politicization and commercialization of development cooperation. Предоставление внешней помощи через многосторонние организации по праву считается средством уменьшения политизации и коммерциализации в рамках процесса сотрудничества в целях развития.
Monitoring financial closure via a revamped financial dashboard is under consideration. В настоящее время рассматривается вопрос о проведении мониторинга закрытия счетов через обновленную информационную панель для закрытия счетов.
BDE-209 has limited bioavailability because of its large size that constrains its ability topass cell membranes via passive diffusion. БДЭ-209 имеет ограниченную биодоступность в связи с его большим размером, что ограничивает его способность проникать через клеточные мембраны путем пассивной диффузии.
According to the revised OECD guidelines for bioaccumulation studies, testing via aqueous exposure may become increasingly difficult with increasing hydrophobicity. Согласно пересмотренным рекомендациям ОЭСР по исследованию биоаккумуляции, тестирование путем воздействия через водную среду может становиться все более трудным по мере увеличения гидрофобности.
Resistance genes can also spread through the food chain, for example via human consumption of animals treated with antibiotics. Резистентные гены могут также распространяться через кормовую цепь, например, при потреблении людьми в пищу животных, обработанных антибиотиками.