Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Using - Использовать"

Примеры: Using - Использовать
But it still has to be made in Midsomer Pastures so that we can use the name, it's just that we'll be using more up-to-date food technology. Но он должен делаться в Мидсомер Пасчурес, чтобы можно было использовать название, мы просто будем использовать более современные технологии производства.
Father how on earth did you think of using whirlpool as a weapon? Отец. Как вам пришло в голову использовать водоворот?
Try to leverage existing resources and assets that are widely available, like using mobile telephony to offer clean energy or Mom and Pop stores to offer banking services. Старайтесь использовать существующие ресурсы и активы, которые широко доступны, как, например, использование мобильной телефонии для предложения чистой энергии или семейный магазин для предложения банковских услуг.
In recent years he has started using an effects box which processes his voice and increases the variety of textures and sounds he can add to his tracks. В последние годы начал использовать педали эффектов, которые обрабатывают его голос и увеличивают диапазон текстур и звуков, которые можно добавить в трек.
DreamShell 4.0.0 Beta 3 SD Card file system no longer limited by the 8.3 standard, making it possible to have long file names and file names using Russian alphabet. DreamShell 4.0.0 Beta 3 - 29 июня 2009 Файловая система SD Card избавлена от лимита 8.3, можно использовать длинные имена файлов и названия файлов на русском.
Also, please, just refrain from... using "milk" as a verb from now on, please. Кроме того, прошу, с этого момента перестань... использовать "молоко" в качестве глагола, пожалуйста.
It's no use just using another word I don't know! Ни к чему использовать ещё одно слово, которое я не знаю.
For the foreseeable future, there are to be no invasions, no sending in military advisors... no more using drones as wedding crashers. Договоримся, что в ближайшем будущем не будем ни вторгаться, ни посылать военных советников, не будем больше использовать дроны для бомбёжки свадеб.
Don't you worry about using a device that takes apart your molecules and sends them flying through space? Вы не боитесь использовать устройство, которое разбирает вас на молекулы, и отправляет сквозь космос?
Did you have them check if the ports were modified at all before using them? Вы проверили не были ли порты изменены перед тем, как использовать их?
The goal is to stop people from using identity in transactions which don't need identity, which is actually almost all transactions. Наша задача - перестать использовать личные данные в транзакциях, их не требующих, а это практически все транзакции.
So instead of using our perceptions and making choices, we rely on this category of "stranger." И вместо того, чтобы использовать наше восприятие и сделать выбор, мы полагаемся на этот ярлык «незнакомец».
The more we keep on using the oil, particularly the imported oil, the more we face a very obvious array of problems. Чем дольше мы будем использовать нефть, особенно импортированную, тем дольше мы будем сталкиваться с массой вполне очевидных проблем.
Could whoever's behind this redial our gate just to keep us from using it? А может кто-то извне повторно набирать наш номер только для того, чтобы не дать нам использовать Врата?
When I asked her about Ms. McCartney, she stopped using contractions and started referring to her as "that woman." Когда я спросила ее о мисс МакКартни, она перестала использовать сокращения и начала называть ее "та женщина".
Life can be absolutely phenomenal and it should be and it will be when you start using the Secret. Жизнь может быть совершенно феноменальной, и она должна быть такой, и она такой станет, когда вы начнёте использовать Секрет.
They were not innocent in permitting themselves to be used and in using other people in their fanaticism. Они не были невиновны в том, что разрешали себя использовать и использовать других людей в своем фанатизме.
they're going to change - next year, possibly, or 2014 - to using Planck's universal quantum constant instead of the physical one. они собираются начать - возможно, в следующем году или в 2014 - использовать универсальную квантовую константу Планка вместо физической.
Richard, not that long ago, you agonized over using a stolen log-in to get into a bake-off with Endframe, a company that stole from us. Ричард, не так давно ты не хотел использовать краденый пароль в соперничестве с "Эндфрейм", а они нас обокрали.
Dad's using my place for a party and just a few years ago, Dad would have to leave his house for my parties. Я позволяю папе использовать свою квартиру для дружеских посиделок, а всего несколько лет назад папе приходилось уходить из дома из-за моих вечеринок.
I am unable to kelno'reem as I once did, since I began using tretonin. Я не могу использовать келнорим как когда-то делал, с тех пор я начал использовать третонин.
Dennis, I am not using any more of my money! Дэннис, я не буду использовать свои деньги, вообще!
Can't you at least to try to destroy the meteoroids rather than using my ship as a human shield? Можешь ты хотя бы попытаться разбить метеориты, а не использовать мой корабль как живой щит?
Try to leverage existing resources and assets that are widely available, like using mobile telephony to offer clean energy or Mom and Pop stores to offer banking services. Старайтесь использовать существующие ресурсы и активы, которые широко доступны, как, например, использование мобильной телефонии для предложения чистой энергии или семейный магазин для предложения банковских услуг.
The method we're using now, we can teach Warren how to build on the skills that he has already learned, and he'll go faster... С нашим методом, мы можем научить Уоррена, как использовать те навыки, которые он уже изучил, чтобы он смог быстрее...