Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Using - Использовать"

Примеры: Using - Использовать
Do whatever it takes to stop him from using that weapon. Сделайте все, чтобы не дать ему использовать то оружие.
Kind of like using a smart house to kill two people remotely. Например, использовать умный дом, чтобы убить двух людей дистанционно.
Now, that is a new low... using my own son against me. Это слишком низко использовать моего собственного сына против меня.
I thought about using this warrant for an old case at the hospital. Я думал использовать этот ордер по старому делу в больнице.
And if you're even thinking of using that against me in the Royal Court... Если вы хотя бы подумаете использовать эту связь против меня при Королевском дворе...
All right, if you guys are using those emotion bottles, let's go. Ладно, если вы, ребят, хотите использовать бутылки для эмоций, вперёд.
The Committee supports this project and emphasizes the need for using the latest technologies in the registration of treaties and maintaining an up-to-date database. Комитет полностью поддерживает этот проект и подчеркивает, что для регистрации договоров и ведения современной базы данных необходимо использовать самые последние технологии.
The Committee suggests using the media to promote national reconciliation and harmony among Burundi's various population groups. Комитет предлагает использовать средства массовой информации в целях достижения национального согласия и гармонии в отношениях между различными группами населения Бурунди.
Another delegation suggested using NGOs as an alternative to government programmes, particularly since the Government had had difficulty in programming population funds in the past. Другая делегация предложила использовать НПО в качестве альтернативы правительственным программам, в частности потому, что в прошлом правительство испытывало трудности с разработкой программ деятельности фондов в области народонаселения.
Another example is this: the Moldovans from the left bank of the Dniester river are prohibited from using the Latin alphabet in their schooling. Вот другой пример: молдаванам на левом берегу Днестра запрещено использовать латинский алфавит в процессе обучения.
He wondered why the option of using prefabricated office space had not been chosen. Стоит задать вопрос, почему не использовать для рабочих помещений уже готовые здания.
The international community should take advantage of the current favourable opportunity by using the Conference as a starting point. Международное сообщество должно воспользоваться нынешней благоприятной возможностью и использовать Конференцию в качестве точки отсчета.
A significant number of the resultant proposals and awards involved using the Internet to make environmental information more readily available for educational purposes. Значительное число участников и победителей конкурса предлагали использовать "Интернет" для более широкого распространения экологической информации в целях образования.
In addition to the INTELSAT system, broadcasters started using the satellite service of PANAMSAT during 1995. Помимо системы ИНТЕЛСАТ радиовещательные компании стали использовать в 1995 году спутниковые службы ПАНАМСАТ.
At the secretariat level, it is intended to continue using the IAMLADP mechanism for this purpose. С этой целью предлагается и далее использовать механизм МСМЯОДП на секретариатском уровне.
Co-financing has the advantage of using bilateral or other sources instead of GEF core resources. ЗЗ. Совместное финансирование позволяет использовать двусторонние или другие источники вместо основных ресурсов ГЭФ.
Regional organizations too must be afforded the opportunity of using their mechanisms in trying to find appropriate solutions to disputes between their members. Региональные организации также должны иметь возможность использовать эти механизмы в попытках найти приемлемое решение конфликтам, существующим между их членами.
This would prevent members from using obstructionist tactics for political purposes. Это помешает членам Совета использовать обструкционистскую тактику в политических целях.
I got to say... that was smart using... Должен сказать... умно - использовать родителей против меня.
Commercial information service providers are available using a variety of access methods, including the Internet. Коммерческие информационные службы можно использовать при помощи целого ряда инструментов, включая ИНТЕРНЕТ.
The environmental effects of the production and consumption of metals and minerals can also be identified by using the analytical framework outlined above. Для определения экологических последствий производства и потребления металлов и минерального сырья можно использовать схему анализа, приведенную выше.
They began using their planes in more overt, hostile and dangerous activities in Cuban territory. Ее члены стали использовать свои самолеты в проведении открыто враждебной и опасной деятельности на территории Кубы.
The representative of China proposed using the full title of the Convention on the Rights of the Child. Представитель Китая предложил использовать полное название Конвенции о правах ребенка.
One delegation therefore suggested using "population and development strategies" in place of "population policy". Поэтому одна делегация предложила вместо названия "демографическая политика" использовать название "стратегия в области народонаселения и развития".
Space limitations precluded using all of the new information provided. Из-за ограниченности места всю полученную новую информацию использовать не удалось.