Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Using - Использовать"

Примеры: Using - Использовать
calling an IP list modernization now is made via command line which allows using cron and connecting to services providing anonymous proxy lists. вызов модернизации IP-списка производится из командной строки, что позволяет использовать cron и подключаться к сервисам поставляющим списки анонимных прокси-серверов.
However, the necessary ground work absenceto make the soil contour and availability of models with operating temperature rate from minus 25 º C allow effective using of air heat pumps. Однако отсутствие необходимости в земляных работах для устройства земляного контура, и наличие моделей, которые работают при температуре окружающего воздуха от минус 25ºС позволяет эффективно использовать воздушные тепловые насосы.
Some carefully-defined address groups are designated as intentionally non-routable; we'll be using one of these to set up TCP/IP on your local network in the next chapter. Некоторые безопасно-определяемые адресные группы преднамеренно определяются как немаршрутизируемые; мы будем использовать одну из этих групп, при установке TCP/IP в нашей локальной сети, в следующей главе.
Both support variable length subnet masks, can use multicast to discover neighboring routers using hello packets, and can support authentication of routing updates. Оба поддерживают переменную длину маски, могут использовать групповую рассылку для обнаружения соседних маршрутизаторов посредством hello-пакетов, и могут работать с аутентификацией для обмена маршрутами.
After all MDTs and ATs are transmitted, Sercos III nodes allow the remaining time in the cycle to be used as an UC (Unified Communication) Channel, which can be used to exchange data using other formats, such as IP. После передачи всех MDT и AT, узлы SERCOS III позволяют использовать оставшееся время цикла как NRT (Non real time - не реального времени) канал, который может быть использован для обмена данными с помощью иных форматов, например, таких как IP.
You can prevent installation of Cookies using the appropriate settings in your browser software; we would simply point out that by doing so you are unable to enjoy the full range of functions offered by this website. Мы хотели бы отметить, что в этом случае Вы не сможете использовать все функции данного Веб-сайта. Используя этот сайт, вы соглашаетесь с обработкой данных, полученных от Вас, компанией Google в том же порядке и в вышеупомянутых целях.
Strong user/group based authentication for Winsock applications using TCP and UDP allows you fine-tuned granular control over outbound access and makes it possible for you to implement the principle of least privilege, which protects not only your own network, but other corporations' networks as well. Жесткая аутентификация на основе пользователей/групп для всех Winsock-приложений, использующих протоколы TCP и UDP, позволяет вам использовать сложный контроль над исходящим доступом, и дает вам возможность использования принципов наименьших привилегий, который защитит не только вашу сеть, но и другие сети.
Exchange of data using standardized transmission formats that will enable use of indicators in other data collection applications, such as CRIS3. процедуры обмена данными с использованием стандартных форматов, которые позволят использовать показатели в других системах сбора данных, таких как КРИС З.
After you purchase our HTC Touch Pro T7272 unlocker you will be able to SIM-unlock it easily using the USB cable that came with your phone, and use it with whatever SIM card from other network carriers you want. После покупки НТС Touch Pro T7272 разблокировки (Unlocker), Вы сможете легко разблокировать программный замок SIM-карты при помощи USB кабеля, который есть в комплекте с Вашим телефоном, и использовать с любой SIM-картой любого оператора.
CUDA is NVIDIA's computing architecture that enables its GPUs to be programmed using industry standard programming languages, opening up their massive parallel processing power to a broad range of applications beyond pure graphics. CUDA - это вычислительная архитектура для NVIDIA, позволяющая программировать графические процессоры на стандартных языках программирования и дополнительно использовать их огромный вычислительный потенциал одновременно на нужды широчайшего спектра приложений, а не только для поддержки графики.
Since automatic teller machines also check for the PIN, this measure strongly reduces the incentive to steal Cartes Bleues, since the cards are essentially useless without the PIN (though one may try using the card number for mail-order or e-retailing). Так как банкоматы также проверяют пин-код, то эти меры сильно снижают стимулы для кражи Card Bleue в связи с их почти полной бесполезностью без PIN-кода (хотя карту можно попробовать использовать для заказа по почте или электронной коммерции).
Early life in the colony was spartan with some residents using a barn as shelter - piped water did not arrive until 1949 and electricity not until 1954. Условия жизни в колонии были спартанскими: приходилось использовать сараи в качестве временного жилья, водопровода не было вплоть до 1949 года, а электричества - до 1954.
He began using the name "Kevin Spirtas" professionally in 1995, having been previously credited as "Kevin Blair". Он начал использовать имя Кевин Спиртас в 1995 года, а до этого во всех его картинах указано имя Кевин Блэр.
Also in 1954, Fuller and Dittsenberger published a fundamental study of diffusion in silicon, and Shockley suggested using this technology to form p-n junctions with a given profile of the impurity concentration. Тогда же, в 1954 году, Фуллер и Дитценбергер опубликовали результаты фундаментального исследования процесса диффузии в кремнии, а Шокли предложил использовать диффузию по Фуллеру для формирования p-n-переходов с заданным профилем концентрации примесей.
Before using of data transmission abroad please find out tariffs and tariffication mechanism in the respective country and network! Прежде чем использовать передачу данных за границей, пожалуйста ознакомся с тарифами и механизмом тарификации в конкретной стране и сети! Тарифы смотри здесь.
Rumors surrounding the Galaxy S5's successor began to surface in January 2015, it was reported that Samsung would be using an in-house Exynos system-on-chip rather than the Qualcomm Snapdragon 810 on the S6 due to concerns surrounding overheating. Слухи о преемнике Galaxy S5 начали выходить наружу в январе 2015 года, было сообщено, что Samsung будет использовать встроенную систему Exynos-on-chip, а не Qualcomm Snapdragon 810 на S6 из-за проблем на прямую связанной с перегревом.
Three Gigabit Ethernet ports per radio allow using the built-in high performance Gigabit switch in all-outdoor environment and avoid additional cost of expensive rack-mount switches and facilitate shelter-free installations. Три порта Gigabit Ethernet на каждую радиостанцию позволяют использовать встроенный высокопроизводительный гигабитный коммутатор в наружной среде и избежать дополнительных дорогостоящих коммутаторов в стойке, а также облегчить установку без крова.
Starting the company under a "Just for Fun" mentality, 9GAG's co-founders began using 9GAG as a résumé-builder for the 500 Startups accelerator program. Начиная, как сайт «просто для удовольствия», создатели 9GAG начали использовать 9GAG как резюме-строитель для программы по ускорению 500 Startups.
The U.S. Navy has a webpage debunking it, although this did not stop the former U.S. Director of National Intelligence Mike McConnell using it as a joke in a 2008 speech. ВМФ США разместил в сети страницу с опровержением описываемой истории, что, однако, не помешало бывшему Директору Национальной разведки Майку Мак-Конелу использовать её в качестве шутки в своей речи 2008 года.
A British band of the same name sought to legally stop Eric Avery and company from using the name Deconstruction, but dropped threats of legal action when they were assured the Californian trio's album would be a one-off project. Одноименная британская группа стремилась юридически остановить Эрика Эвери и его коллег, использовать название «Deconstruction», но они прекратили выдвигать угрозы судебного иска, когда их заверили, что альбом калифорнийского трио будет одноразовым проектом.
Barnes lamented the "needless inbringing" of foreign words, instead using native words from his own dialect and coining new ones based on Old English roots. Он сетовал на «бессмысленное перенятие» иностранных слов, предлагая вместо этого использовать слова из его родного дорсетского диалекта и создавать новые на основе древнеанглийских корней.
Preventing Assad from using his killing machine by any means, including targeted strikes on his air force and command-and-control centers, is the only way to end the bloodshed in Syria. Чтобы покончить с кровопролитием в Сирии, необходимо помешать Асаду использовать свою смертельную машину любыми способами, включая целевые удары по его объектам военно-воздушных сил и центрам командования и управления войсками.
Indeed, Georgia is Russia's choke point in its policy of using oil and gas as strategic foreign policy weapons, which it has done repeatedly. Таким образом, Грузия является камнем преткновения для России в ее стремлении использовать нефть и газ в качестве стратегического инструмента внешней политики, к которому она уже неоднократно прибегала.
"Moneyball" is about to come out, and it's all about statistics and using statistics to build a great baseball team. Скоро выходит «Человек, который изменил все» - фильм о статистике и о том, как её использовать, чтобы создать успешную бейсбольную команду.
In the west, the Menen-Ypres line had broken at Kortrijk and the Belgians were now using railway trucks to help form anti-tank defences on a line from Ypres-Passchendaele-Roulers. На западе линия Менен - Ипр была прорвана возле Кортрейка, и бельгийцы стали использовать железнодорожные вагоны, пытаясь организовать противотанковую оборону на линии Ипр - Пашендейль - Руселаре.