| This means using every opportunity to build progress. | Иными словами, для закрепления успехов надо использовать все имеющиеся возможности. |
| It means they know that beasts can track using their senses. | Это значит, они знают, что чудовища могут использовать органы чувств для выслеживания. |
| Right, which is why police departments across the country stopped using it. | Ну да и вот поэтому же в полицейских отделениях по всей стране этот захват использовать перестали. |
| Julius, you know I hate using food stamps. | Джулиус, ты же знаешь, что я ненавижу использовать талоны. |
| You should've told me you were using me. | Знаешь, тебе бы следовало сказать, что собираешься меня использовать. |
| We even talked about using her menu verbatim in selected ladies'magazines. | Мы даже говорили о том, чтобы использовать ее меню дословно в отобранных женских журналах. |
| Traditional media remained important in many developing countries and it should continue using those outlets. | Во многих развивающихся странах традиционные средства массовой информации сохраняют свое важное значение, и Организации следует продолжать использовать эти средства. |
| The Committee suggests using the Millennium Development Goals indicator, which is more precise. | Комитет предлагает использовать показатель цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, который является более точным7. |
| Community services could also easily be implemented using open-source software. | Кроме того, в таких проектах можно было бы без труда использовать открытое программное обеспечение. |
| We recommend using the High or Standard security level. | Рекомендуется использовать уровень безопасности «Высокий» или «Стандартный». |
| We recommend you using HTTPS version. | Для повышения безопасности рекомендуем использовать HTTPS версию сайт. |
| We recommend using Internet Explorer 5 or above. | Мы рекомендуем использовать браузер Internet Explorer версии 5 или выше. |
| Thanks before using Forum Rules apply. | Благодаря, прежде чем использовать форум Правила применяются. |
| Please check monitor manual before using PowerControl. | Пожалуйста, изучите Руководство по монитору прежде, чем использовать PowerControl. |
| So instead of using TV to detonate bombs... | Так что, вместо того, чтобы использовать телевидение, чтобы взорвать бомбы... |
| You really love using first and last names. | Ты, похоже, очень любишь использовать имя и фамилию. |
| We began using various devices to stimulate each other. | Мы стали использовать разные приспособления, чтобы стимулировать удовольствие друг друга. |
| About using the Medallion as leverage. | А насчёт того, чтобы использовать Медальон, как выкуп. |
| You get more of it by using that system. | У тебя будет больше этой энергии, если использовать эту систему. |
| We plan using our backs as receivers this year. | Мы планируем в этом году использовать наших бегущих, как ресиверов. |
| Let's avoid using language that places blame. | Давайте постараемся не использовать те слова, которые несут обвинительную окраску. |
| Press is using the cult word. | В прессе стали использовать слово "культ". |
| I'm thinking of using the sierra system. | Я подумываю о том, чтобы использовать систему "Сьерра". |
| Could still be using stick guns. | Могли бы всё ещё использовать палки вместо оружия. |
| That's different from using poison. | Это не то же самое, что использовать яд. |