Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Using - Использовать"

Примеры: Using - Использовать
The user institutions should clearly indicate their commitment to using the space application upon demonstration of its cost-effectiveness. Учреждения-пользователи должны четко заявить о своем обязательстве использовать космическую технику после того, как будет продемонстрирована ее экономическая эффективность.
Connection failover is relevant only if performed by a permanent connection (using a network adapter or a permanently connected dial-up). Исправление соединений уместно использовать только при его реализации через постоянное соединение (используя сетевой адаптер или постоянный удаленный доступ).
Presentational orientation of the project allowed using flash-technologies in design development. Презентационное направление проекта позволило в разработке его дизайна использовать флеш-технологии.
The suggested use of flat-reflector periscopes appears unacceptable in view of the difficulty of setting up and using such devices. Предложение использовать перископы с плоскими отражателями представляется неприемлемым из-за сложности их установки и применения.
Well our patients have to use very code-y systems of using just their arm muscles to operate robotic limbs. Нашим пациентам приходится использовать сложные системы, привлекающие только мышцы плеча, чтобы управлять роботизированными конечностями.
The Committee should be wary of using the term "civil society", a neologism that was too broad in scope. Комитету следует осмотрительно использовать термин "гражданское общество", ибо этот неологизм охватывает слишком многое.
The Soviets might be using Sandcastle to bring other agents in. Yes. Советы могут использовать "Замок из песка", чтобы внедрять других агентов.
Most likely, this or one of its variants is what your enemy will be using. Скорее всего, эту зюрою или ее варианты будут использовать ваши противники.
The past decade had shown the importance of using a multi-stakeholder approach to address the issues related to global internet governance. События последнего десятилетия показали, насколько важно в решении вопросов, касающихся глобального управления Интернетом, использовать подход, предусматривающий участие многих заинтересованных сторон.
But, using romance to shore up self-image Но использовать романтические отношения в целях упрепления самооценки не самый лучший вариант.
It shall be fought using jujitsu skills. "Надень кимоно, будь готов использовать любые приемы".
Africans can't possibly really be using fractal geometry, right? Африканцы же не могли на самом деле использовать знания фрактальной геометрии, ведь так?
None of the train companies we contacted would play ball so I'm using the coach instead. Ни одна из железнодорожных компаний, с которыми мы разговаривали, не согласилась на это, поэтому я решил использовать автобус.
The session ticket is encrypted and authenticated by the server, and the server verifies its validity before using its contents. Сессионный мандат шифруется, в зашифрованном виде проходит аутентификацию на сервере, и сервер проверяет обоснованность мандата прежде, чем использовать его содержимое.
His final recommendations are also along the lines of only using closures when truly necessary. В данном примере я бы предложил не использовать замыкание как обработчик события, а переместить его в глобальный контекст.
We see that the best way of dewatering rigid material is using centrifuges. В виду этого, отпадает необходимость в использовании сушилки с горячим воздухом. Но не забывайте, что для этой цели вам необходимо использовать качественные центрифуги.
Senators complained that the big banks were using their financial muscle to influence the outcome. Во время парламентских прений по данному вопросу, сенаторы жаловались на то, что банки пытаются использовать свою финансовую власть для того, чтобы повлиять на исход обсуждений.
And I see you've started... using your mother's name again. Я вижу, ты снова начала... использовать имя своей матери - Так я чту ее память.
Some American lawyers are now using such a "genetic defense" as mitigation for convicted murderers. В настоящее время некоторые американские юристы стали использовать подобную «генетическую защиту» в качестве аргумента для облегчения наказания для лиц, признанных виновными в совершении убийств.
Japan viewed this approach as wasteful, with firms using real resources to drive others out of business or duplicate R&D costs. Япония считала расточительным такой подход, при котором фирмы имеют возможность использовать реальные ресурсы для вытеснения конкурентов из бизнеса или для дублирования затрат на исследования и разработки.
It allows using a phone as a full GPS navigator. NaviFon является уникальной навигацией, позволяющей пользователю использовать своё мобильное устройство, как полноценный GPS навигатор.
Only when the National Stadium was opened after Botswana's independence in 1966 did they start using the multipurpose facility. Только после обретения независимости Ботсваны в 1966 году, когда был открыт многофункциональный Национальный стадион, команда начинает использовать его в качестве своей домашней арены.
The principle being of using that which is appropriate best on a given subject. Le principe étant d'utiliser celle qui convient le mieux à un sujet donné. Принцип заключается в том, чтобы использовать один, который наилучшим образом соответствует данной теме.
In 1905, Russian scientist Vladimir Mitkevich proposed using a three-phase electric arc for welding. В 1905 году русский учёный В. Ф. Миткевич предложил использовать электрическую дугу, возбуждаемую трёхфазным током, для проведения сварки.
Boeing and McDonnell-Douglas discontinued using DU counterweights in the 1980s. «Боинг» и «Макдоннел-Дуглас» перестали использовать обеднённый уран в противовесах в 1980-х.