Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Using - Использовать"

Примеры: Using - Использовать
but there is a possibility of using a software patch that allows the system of allocating items of windows and use what is called unsigned themes. но есть возможность с помощью программного обеспечения патч, который позволяет системе распределения элементов окон и использовать то, что называется неподписанные темы.
Many algorithmic problems that are NP-complete for arbitrary graphs may be solved efficiently for partial k-trees by dynamic programming, using the tree decompositions of these graphs. Много алгоритмических задач, NP-полных для произвольных графов, могут быть эффективно решены для частичных k-деревьев с помощью динамического программирования, если использовать древесную декомпозицию этих графов.
Since anonymous types do not have a named type, they must be stored in variables declared using the var keyword, telling the C# compiler to use type inference for the variable. Поскольку анонимные типы не поддерживают типизацию имён, то они должны храниться в переменных, объявленных при помощи ключевого слова var, сообщающего компилятору языка C# использовать вывод типов для данной переменной.
However, MSNBC reports that Daniel Rudman, the author of the 1990 study that sparked the movement, issued many caveats and cautions about using HGH and never recommended its use to delay aging. Однако MSNBC сообщает, что Даниэль Рудман, автор исследования 1990 года, вызвавшего резонанс, высказал много предостережений касательно использования гомона роста и рекомендовал не использовать его для замедления старения вообще.
In 2007, he said that, for the first time, he had decided to work using a typewriter, having written all his books longhand until then. В 2007 году, Фермор заявил, что он впервые решил использовать для работы печатную машинку - написав до того все свои книги рукой.
This allowed the user to find ports using existing file system navigation concepts, as well as assigning rights and permissions as they would on the file system. Это позволило портам использовать существующие концепции навигации по файловой системе, а также права доступа.
In What if: World War Hulk, Korg and the rest of Warbound are killed after Iron Man didn't hesitate in using the laser and destroys New York. В What if: World War Hulk Корг и остальная часть Боевого братства была убита после того, как Железный человек не постеснялся использовать лазер и уничтожил Нью-Йорк.
Instead of using dance as spectacle as Busby Berkeley did, Astaire used it to move the plot along. Вместо того, чтобы использовать танец как зрелище, как это делал Беркли, Астер использовал его как продолжение сюжета.
Once joined, the realm will act as a namespace, preventing clients connected to a realm from using IDs defined in another for RPC and PubSub. После подключения область будет действовать как пространство имен, не позволяя клиентам, подключенным к области, использовать идентификаторы, определенные в другом для RPC и PubSub.
By linking to a third-party site, you shall review and agree to that site's rules of use before using such site. Переходя по ссылкам на сайты третьих лиц, и прежде чем использовать такие сайты, пользователь обязан ознакомиться с правилами использования этих сайтов.
Steel platforms are an ideal solution for increasing the capacity of the warehouse or maximally using the height of the warehouse, simply and without any reconstruction. Стальные платформы являются идеальным решением, когда необходимо просто и без строительного вмешательства увеличить объем склада или максимально использовать высоту помещения склада.
You should carefully read these terms and conditions BEFORE opening the case that contains the Software or installing and using the Software. Вы должны тщательно ознакомиться с этими положениями и условиями ПРЕЖДЕ, чем открывать коробку, содержащую Программное обеспечение, устанавливать или использовать данное Программное обеспечение.
In the course of the latest two operations on reverse depositing, the means will be transferred to the credit exchange platform, which will attach additional liquidity to the market and will allow market participants efficiently using idle financial resources. В ходе последних двух операций обратного депонирования средства будут переведены на кредитную биржевую площадку, что даст рынку дополнительную ликвидность и позволит участникам рынка эффективнее использовать свободные денежные ресурсы.
If you experience this problem, we recommend using the Reverse option in the printer driver instead of the Canon Easy-WebPrint "Reverse print order" setting. При возникновении данной проблемы вместо параметра "Обратный порядок печати" программы Canon Easy-WebPrint рекомендуется использовать параметр обратного порядка печати в драйвере принтера.
Of course, in practice you will not only have to add directives but also edit the application code but these changes will be much fewer than if using alternative technologies such as MPI. Конечно, на практике придется не только вставлять директивы, но и править сам код приложения, но этих изменений будет гораздо меньше, чем если использовать альтернативные технологии, такие как MPI.
In fact, I enjoyed using OpenFiler so much I created the following article on how to Use OpenFiler as your Free VMware ESX SAN Server. На самом деле мне нравится использовать OpenFiler настолько, что я написал следующую статью о том, как Использовать OpenFiler в качестве своего бесплатного VMware ESX SAN сервера.
Companies that have individually gone forward with network transmission services, using 'iReady' specifications joint operability among different maker's home network services and servers are possible. Компании, которые сами занимаются разработкой сетевых сервисов, могут использовать спецификацию 'iReady', чтобы подключаться к сетевым сервисам и серверам различных производителей.
The producers also had Tony Todd record voice over for Dormammu as an alternative to Cumberbatch, but ultimately decided on using Cumberbatch for the voice. Кроме того, продюсеры планировали пригласить на озвучку Тони Тодда в качестве альтернативы Камбербэтча, но в конечном итоге решили использовать голос последнего.
Concurrently, artists such as Peter Green, Jeff Beck, Paul Kossoff, and Jimmy Page began using sunburst Les Paul Standards in the late 1960s. Одновременно с этим, такие артисты как Питер Грин, Мик Тейлор, Джефф Бек и Джимми Пейдж начали использовать Les Paul Standard конца 1950-х годов.
In December 2003, in light of over 100 buses being scrapped, a government subsidised tour bus service using traditional Malta buses, as the "VisitMalta bus", was set up by the tourism and transport ministries, although this was withdrawn in April 2005. В декабре 2003 года, когда возникла опасность списания около ста старых автобусов в металлолом, правительство страны выделило субсидии туристической компании «VisitMalta bus», созданной совместно министерствами туризма и транспорта Мальты, которая должна была использовать старые автобусы.
Apache Cordova enables software programmers to build applications for mobile devices using CSS3, HTML5, and JavaScript instead of relying on platform-specific APIs like those in Android, iOS, or Windows Phone. Apache Cordova позволяет программистам создавать приложения для мобильных устройств с помощью CSS3, HTML5 и JavaScript, вместо того, чтобы использовать конкретные платформы API, такие как Android, IOS или Windows Phone.
The udin: I do not mean it, but how to use facebook so he could buy a Rapidshare Premium account using paypal without spending a continental money. Юдин: Я не хочу, но как использовать Facebook чтобы он мог купить Rapidshare премиум помощью PayPal, не тратя деньги континентальный.
This makes layering other servers in front of it possible using a web proxy, a load balancer, or a combination of both, instead of having to use more conventional methods employed to run scripts such as FastCGI or SCGI to communicate. Это делает возможным использование отдельных слоев, таких как шёЬ ргоху, балансировщика нагрузки или комбинацию обоих подходов, вместо необходимости использовать более традиционные методы, используемые для запуска сценариев, такие как FastCGI или SCGI.
Lynx's customers are always welcome to perform a fair examination of solutions using experience of the Competence Center (unique for Russia) with UNIX/Linux technological stack, operating on Lynx grounds since 2003. Для объективной экспертизы решений заказчики Lynx всегда имеют возможность использовать уникальный на территории России опыт Центра компетенции по UNIX/Linux технологиям, который работает на базе Lynx с 2003 года.
However, programming languages often cater to several programming paradigms, so programmers using "mostly imperative" languages may have utilized some of these concepts. Тем не менее, языки программирования обычно представляют собой гибрид нескольких парадигм программирования, поэтому «большей частью императивные» языки программирования могут использовать какие-либо из этих концепций.