Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Using - Использовать"

Примеры: Using - Использовать
You're not using lighter fluid or anything, are you? Вы же не будите использовать жидкость для заправки зажигалок или что-то подобное?
Wait a second, doesn't that make any evidence he's planning on using today inadmissible? Постой-ка, но разве это не делает улики, которые он собирается использовать, недопустимыми?
Then I'm who you want to talk to, using a little system I like to call the Trey system. Для этого тебе нужен я, чтобы использовать небольшую схему, которую я называю "схемой Трея".
That would be using me to do something that I don't even think he should do. Использовать меня для того, что он не должен делать.
That whole time you were with them, you never thought about using it before? За все время, что ты была с ними у тебя даже не мелькнула мысль использовать его?
The TargetIdentity must exist before using the Microsoft Transporter tool, the value of TargetIdentity can be any e-mail address (Primary or secondary). TargetIdentity должна существовать, прежде чем использовать инструмент Microsoft Transporter, значение TargetIdentity может представлять собой любой адрес электронной почты (основной или дополнительный).
You can service a.wim file offline, which means you can easily add drivers or updates to an image before using it to deploy Windows. Вы можете автономно обслуживать файлы.wim, что означает, что вы легко можете добавлять драйвера или обновления к образу, перед тем, как использовать его для установки Windows.
Also, keep in mind that you (or another admin) cannot be using the 'Add Roles Wizard' and run a ServerManagercmd.exe command at the same time. Помните также, что вы (или другой администратор) не можете использовать мастера добавления ролей 'Add Roles Wizard' и запустить команду ServerManagercmd.exe одновременно.
If he starts using a new system, I won't be able to use my old system where I skim something off the top. Если он внедрит новую систему, я не смогу использовать мою старую систему, с которой я снимаю вершки.
which is a biomaterial that we can then use to help your body regenerate using your very own cells to do so. Это биоматериал, который мы можем использовать, чтобы помочь вашему телу регенерировать, используя для этого свои собственные клетки.
It started with a question by the mayor of the city, who came to us saying that Spain and Southern Europe have a beautiful tradition of using water in public space, in architecture. Он начался с вопроса мэра города, который пришел к нам и сказал, что в Испании и южной Европе есть прекрасная традиция использовать воду в общественных местах, в архитектуре.
You can actually see from underneath, sharing the main moments for the Olympics in 2012 and beyond, and really using it as a way to connect with the community. Вы можете заглянуть снизу, наблюдать за главными моментами Олимпиады 2012 и не только, и действительно использовать его для взаимодействия с обществом.
So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии.
So just because paper was invented before computers, it doesn't necessarily mean you get more to the basics of the subject by using paper instead of a computer to teach mathematics. Просто от того, что бумага была изобретена раньше компьютеров, совсем не следует, что мы узнаем больше об основах предмета, если будем использовать бумагу вместо компьютера чтобы учить математике.
Sometimes when people need help, they need to own it, ask for it, be direct, instead of beating around the bush, using intermediaries. Иногда, когда человеку нужна помощь, ему нужно признать это, попросить о ней, быть прямым вместо того, чтобы ходить вокруг да около и использовать третьих лиц.
We were talking about using Stan's apartment to generate some income. Помнишь, мы разговаривали о том, чтобы использовать квартиру Стэна для прибыли?
Castle, are you using our honeymoon as an excuse to go and tour middle-earth? Касл, ты хочешь использовать наш медовый месяц в качестве повода побывать в Средиземье?
I take it then that you are intent on using this weapon? Я так понимаю, вы полны решимости... использовать это оружие?
And anybody else using that name for their benefit is breaking the law. И тот, кто будет использовать это имя для своей выгоды, будет нарушать закон
The plan is that we'll be using them for short journeys around town. План состоит в том, что мы будем использовать их для коротких поездок по городу
At the meeting they were told, "This is the book we'll be using!" На собрании было сказано: "Мы будем использовать такую-то книгу!"
Instead of using my mind, I have to do things the old-fashioned way. Вместо того, чтобы использовать мой разум, я сделаю дела старым способом
Do you think that he could still be using her somehow? Вы считаете, что он всё ещё может её использовать?
If there was only one unsub, he used his gun first, emptied his magazine, didn't have a replacement, and resorted to using his knife. Если был только один Субъект, сперва он использовал пистолет, опустошил обойму, другой не было, и он начал использовать свой нож.
What is wrong with using poison gas to achieve victory! Если для победы нужен яд почему его нельзя использовать!