It has been nine years since I've even come close to using my powers. |
Целых девять лет я даже не думал использовать свои способности. |
And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it. |
Там практически никого нет, некоторые все так же пытаются использовать побережье. |
In the early 2000s retailers started using faceted search. |
В начале 2000-х ритейлеры начали использовать фасетный поиск. |
This research became more complex when they began using materials such as aluminium foil to make the gunpowder easier to cast. |
Исследование углубилось после того как они начали использовать алюминиевую фольгу для лучшего выброса пороха. |
However, IUPAC recommends using the name "adamantane". |
Однако ИЮПАК рекомендует использовать название «адамантан» как более предпочтительное. |
Instead, Artie cons Merlin into using his magic to send them to Far Far Away. |
Вместо этого Арти уговаривает Мерлина использовать его магию, чтобы отправить их в Тридевятое королевство. |
On May 7, the Engine Build started using Steam as its primary distribution and update source. |
В апреле 2010 года стал доступен Engine Build, 7 мая он начал использовать Steam в качестве главного дистрибьютора и обновляться там же. |
AC started using the 2.6 litre Ford Zephyr engine in its cars. |
В 1961 году Bristol решила прекратить производство своих двигателей и использовать на своих машинах двигатель Ford Zephyr (2,6 литра). |
Holden will be using the name as a tax dodge. |
Холден может использовать имя для уклонения от налогов. |
The Ennis stopped using these weapons centuries ago - not damaging enough. |
Энисцы прекратили использовать направленную энергию в качестве оружия столетия назад... повреждения недостаточные. |
He should be using skilled labor, not monks stolen from prayer. |
Он должен использовать настоящих рабочих, а не монахов, которых отвлекают от молитвы. |
They would never dream of using those torture sticks against their one true lord and master. |
Они никогда не посмеют использовать их против их истинного лорда и хозяина. |
I have no intention of using magic. |
У меня нет намерений использовать магию. |
But you don't have the time to torture me into using it. |
Но у тебя нет времени, чтобы вынудить меня использовать её. |
Better than using bits of paper. |
Лучше, чем использовать кусочки бумаги. |
We're using them now for extended missions. |
Теперь мы будем использовать их для долгосрочных миссий. |
Look, they don't have to be geniuses to stop using their e-mail and cell phones. |
Слушай, не надо быть гениями, чтобы не использовать телефоны и Интернет. |
Tesla electrified the whole town in exchange for using the generators when we need them. |
Тесла электрифицировал целый город, чтобы использовать генераторы, когда они нам понадобятся. |
But that's still using your hands. |
Но для этого придется использовать руки. |
We won't be using other people's words or music. |
Мы не будем использовать слова или музыку других людей. |
In the end, he had no talent and started using dirty tricks. |
В конце концов, у него не оказалось таланта и он начал использовать грязные трюки. |
They discontinued using sprinkles last summer. |
Они прекратили ее использовать прошлым летом. |
I thought we were using Katherine for all sorts of things - sending messages, raising our kid. |
А я думала, мы можем использовать Кэтрин для всяких таких вещей... передавать сообщения, воспитывать нашего ребенка. |
They stopped using oxygen pretty quickly. |
Довольно скоро они перестали использовать кислород. |
You can record historical attributes using a single column or start and end date columns. |
Для сохранения атрибутов с предысторией можно использовать отдельный столбец или столбцы, содержащие время начала и окончания событий. |