Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Using - Использовать"

Примеры: Using - Использовать
To qualify for lower excise duties in Uganda, its subsidiary Nile Breweries began using the locally grown sorghum variety Epuripur, for its Eagle Lager. Для того чтобы иметь право платить в Уганде более низкие акцизные сборы, ее филиал «Найл бруериз» начал использовать для производства своего светлого пива «Игл» местный сорт сорго (эпурипур).
Liberia needs to do more to help itself to recover its stolen property/funds, and this means using civil as well as criminal process. Либерия должна предпринять дополнительные усилия для того, чтобы получить назад украденные активы, а это означает, что следует использовать не только уголовное, но и гражданское судопроизводство.
A coherent strategy should enable significant economies of scale by using trade as an instrument for achieving development objectives through improved shares for both landlocked and transit developing countries in global trade. Необходима скоординированная стратегия, которая позволила бы использовать торговлю в качестве механизма достижения целей в области развития посредством предоставления более широких возможностей в рамках глобальной торговли как не имеющим выхода к морю развивающимся странам, так и странам транзита.
The Task Force meeting recommended using the Alterra-CCE background document in the programme as a starting point to update knowledge for estimates on critical loads of nitrogen. Участники совещания Целевой группы рекомендовали использовать подготовленный "Алтерра" и КЦВ справочный документ в ходе осуществления программы в качестве исходной точки для обновления информации, требующейся для оценки критических нагрузок азота.
UNDP has provided Atlas absence-processor training to all headquarters leave monitors and alternates, who began using the system in April 2010. ПРООН организовала для всех ответственных сотрудников по контролю за отпусками в штаб-квартире и их заместителей подготовку по обработке данных об отсутствии сотрудников через систему «Атлас»; они начали использовать эту систему в апреле 2010 года.
The ban on using security rooms which do not have the minimum characteristics mentioned above; запрещения использовать карцеры, не отвечающие вышеупомянутым критериям;
Furthermore, following lengthy and heated discussion, the oil project has been finalized and is operating well. Chad is now vesting great hope in its effects and looks forward to using its resources to finance its poverty reduction strategy. В настоящее время Чад связывает большие надежды с этим проектом и планирует использовать полученные от него ресурсы для финансирования своей стратегии по уменьшению бедности.
To add a personal touch by coloring the prompt we are using escape sequences. An escape sequence is a control instruction which orders the shell to execute a specific step. Чтобы раскрасить приглашение можно использовать управляющие последовательности символов, которые являются не чем иным как инструцией shell'у выполнить какое-либо действие.
Reserving lawyers' time for legal rather than administrative matters (i.e. using paralegals to assist lawyers in immigration and refugee law matters) has shown promise. Представляется более перспективным использовать рабочее время юрисконсультов на решение правовых задач, а не на рассмотрение административных вопросов (то есть использование услуг помощников юристов для оказания помощи юрисконсультам в вопросах иммиграционного и беженского законодательства).
The continued marginalization of landlocked developing countries from the international trading system prevents them from fully using trade as an instrument for achieving the respective MDGs. Продолжающаяся изоляция развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, от системы международной торговли не позволяет им в полной мере использовать потенциал торговли как средства достижения соответствующих ЦРДТ.
So far in this article series, I have shown you all kinds of tricks that you can do that involve using the ping command to diagnose network connectivity problems. Итак, я показал вам все хитрости, которые вы можете использовать при работе с командой ping для диагностики проблем подключения.
This work was resource demanding and could have led to errors. Parties' designated experts are urged to used standard NFR tables and check the format using the interactive data-checking tool before submission. Назначенным Сторонами экспертам настоятельно предлагается использовать стандартные таблицы НО и проверять формат до представления данных с использованием интерактивного инструмента проверки данных.
Although the possibility of using rectangular blocks had also been raised, it would appear that the preferred option, for reasons of technical and administrative convenience, would be to use a grid system. Хотя предлагалась и возможность использования прямоугольных блоков, по причинам технического и административного удобства представляется предпочтительным использовать вариант квадратной сетки).
If you are using the latest version of Skype you can also use video snapshot to take a photo of yourself with your webcam and use it as your profile picture. В последней версии Skype можно также использовать стоп-кадры: сделай фотографию с помощью веб-камеры и вставь ее в свое досье.
And he thought about using binary. The problem with usingbinary is that the machine would have been so tall, it would havebeen ridiculous. As it is, it's enormous. А Бэббидж думал о том, чтобы использовать двоичную систему.Однако использование двоичного кода сделало бы машину смехотворновысокой. Она и так уже огромная.
Please, think twice before using this macrosequences! It is too hard to receive morse code with variable speed usually. Пожалуйста, дважды подумайте, прежде чем использовать эти макропоследовательности!
Typically, also, the space complexity of an algorithm for the cycle detection problem is of importance: we wish to solve the problem while using an amount of memory significantly smaller than it would take to store the entire sequence. Обычно важна также ёмкостная сложность алгоритма задачи нахождения цикла: желательно использовать память, значительно меньшую по сравнению с размером последовательности целиком.
Though Activation Energy Asymptotics were known to Russian scientists forty years ago, it was Williams call in 1971 in Annual Review of Fluid Mechanics which made the western scientific community to start using the analysis. Хотя активизация энергии активации была известна российским ученым и ранее, именно Вильямс предложил в 1971 году начать использовать анализ.
Leaving her friends to research everything behind the critical moment on 1 December, the Doctor returns to examine the suitcase's contents, before using it to shield herself from its owner - a rehabilitated murderer named Krasko. Оставив друзей исследовать побольше о критическом моменте 1 декабря, Доктор возвращается изучить содержимое чемодана, перед тем как использовать его в качестве щита против владельца.
You're on the ground- my ground- and you're blocking my primary runway. I'm not using full power. Я не буду использовать полную мощность, это слишком рискованно.
The Irish Volunteers had been infiltrated by the Irish Republican Brotherhood, which planned on using the organisation to stage an armed rebellion, with the goal of separating Ireland from the United Kingdom and establishing an Irish Republic. В ряды Ирландских добровольцев во множестве проникли члены ИРБ, планировавшие использовать организацию для вооруженного восстания с целью отделения Ирландии от Соединенного Королевства и установление республики.
Although plasma antennas have only become practical in recent years, the idea is not new; a patent for an antenna using the concept was granted to J. Hettinger in 1919. Несмотря на то, что плазменные антенны только появляются, сама идея использовать плазму в антеннах была запатентована в 1919 году и принадлежит Дж.
In 2008, China banned free plastic shopping bags and businesses were prohibited from manufacturing, selling, or using bags less than 0.025 millimeters (0.00098 inches) thick. Китай: с 1 июня 2008 года запрещено производить, продавать и использовать полиэтиленовые пакеты с толщиной пленки менее 0,025 мм.
Coulthard came to the World Wrestling Federation in mid-1997 after being recommended to company officials by Todd Pettengill, and started using the stage name "Michael Cole". Култхард пришёл в World Wrestling Federation в середине 1997 года и начал использовать псевдоним Майкл Коул.
While on the show, the designers are prohibited from leaving the apartments without authorization, making unauthorized communication with family or friends, or using the Internet to research designs. Участникам проекта запрещено без разрешения покидать место жительства, вступать в несанкционированный контакт с семьёй и друзьями или использовать интернет.