| In April 1991, the State Council promulgated an order prohibiting any work unit or individual from using child labour. | В апреле 1991 года Государственный совет обнародовал постановление, запрещающее любым производственным структурам или отдельным лицам использовать детский труд. |
| In December 1990, he deployed these weapons, with every intention of using them against the international coalition and innocent civilians. | В декабре 1990 года он готов был использовать его против международной коалиции и гражданского населения. |
| This requires identifying and using national expertise and national institutions as the source of technical assistance in meeting a country's population needs. | Для этого необходимо выявлять и использовать национальных специалистов и национальные учреждения в качестве источника технической помощи, необходимой для удовлетворения потребностей той или иной страны в области народонаселения. |
| He suggested using the less elaborate wording of paragraph 42 of the Statute of the ICJ. | Она предложила использовать менее развернутую формулировку из статьи 42 Статута Международного Суда. |
| The Privacy Act generally bars federal agencies from using information collected for one purpose for a different purpose. | Закон о невмешательстве в личную жизнь в целом запрещает федеральным органам использовать информацию, которая предназначена для иных целей. |
| I'm not sure using heavy artillery is a wise... | Сэр, неразумно использовать тяжелую технику. |
| If that means using Roman to get to Shepherd, | И если это значит использовать Романа, чтобы добраться до Шепард, думаю, стоит рискнуть. |
| Because you're using them for things that aren't. | Чтобы использовать для того, что скрывать стоит. |
| You're the one with the history of using your lips to manipulate Amy. | Это ты любишь использовать губы, чтобы манипулировать Эми. |
| In fact, there's a question of using empty farmyards as new sources of revenue. | На самом деле, есть вопрос: использовать ли пустые загоны для скота в качестве новых источников дохода. |
| But that notebook has a power... that makes anybody want to try using it, at least once. | Но у этой тетради есть сила... Которая заставит любого человека хоть раз попробовать использовать её. |
| Officer Clark over there is part of a long and rich tradition of using caricature to make a political or social point. | Офицер Кларк последовал долгой и богатой традиции использовать карикатуру, чтобы выразить политическую или социальную точку зрения. |
| You've got no right using it. | У тебя нет прав его использовать. |
| I am using him to get at HIVE. | Я хочу использовать его, чтобы добраться до Х.А.Й.В. |
| Well, I'm not the one using CatCo's resources. | Ну, это не буду их использовать. |
| I'm thinking of using this one for my first album cover. | Думаю использовать это на обложке своего диска. |
| The unsub could be using some kind of taser. | Субъект мог использовать что-то вроде электрошокера. |
| They could be using empty gas tanks to pick up the drugs, deliver them to a central warehouse. | Они могут использовать пустые баллоны из-под газа для перевозки наркотиков на центральный склад. |
| As previously discussed, There are considerable tactical advantages To using an innocent. | Как обсуждалось ранее, существует множество тактических преимуществ использовать невиновного. |
| The Bureau will be using an outside consultant for all future profiling on this case. | Бюро будет использовать независимого консультанта для последующего составления психологических профилей по этому делу. |
| My challenge to the rest of the world is please, start using positive Middle Eastern images in your stories. | Мое требование ко всему остальному миру: пожалуйста, начните использовать позитивные образы Ближнего Востока в своих сюжетах. |
| I was pretty chuffed by the thought of using that. | Я был весьма доволен собой, когда додумался ее использовать. |
| We hope the jamming device could prevent Osiris from using the beam technology to escape Daniel's room. | Надеемся, что устройство для создания помех, сможет препятствовать Осирис использовать технологию перемещения из комнаты Дэниела. |
| We are planning on using Edendale for the greyhound rescue. | Мы планируем использовать Идендейл как приют для гончих. |
| What about using a gelatin sponge? | они не держатся что если использовать желатиновую губку? |