Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Using - Использовать"

Примеры: Using - Использовать
Using 50 per cent of the median disposable income as a poverty line gave 3.1 per cent of the Danish population having a disposable income which was below the poverty line in 1998. Если использовать в качестве порога нищеты 50-процентый уровень среднего распределяемого дохода, то в 1998 году в Дании насчитывалось 3,1% населения с располагаемым доходом ниже порога нищеты.
Using these recipes in your meal planning will eliminate the need to count calories and food portions. When you begin your South Beach Diet you will be able to use the various phase one South Beach Diet recipes. Использование этих recipes в вашем запланировании еды исключит потребность подсчитать калории и части еды.Когда вы начнете ваше южное диетпитание пляжа вы будете использовать различное recipes диетпитания пляжа участка одного южные.
Using Tools Start External Editor you can start an editor of your choice for editing the reply; this way you can use your preferred Editor for writing articles and e-mails. Используя Сервис Запустить внешний редактор вы можете запустить для редактирования ответа, выбранный вами ранее редактор. Так что вы можете использовать предпочитаемый редактор для написания статей и электронной почты.
Using this concept, the astronomical researcher will not only have access to the terabyte and pentabyte data sets, but will also be able to employ a full range of tools to exploit those data. По этой концепции астрономы не только получат доступ к объемам данных, исчисляемых терабайтами и пентабайтами, но и смогут использовать эти данные благодаря целому набору инструментов.
Individual approach. Using our designers' services, their recommendations and advices, you get the opportunity to see the future look of your house before the reparation starts. Идеи и опыт наших специалистов помогут Вам по-новому взглянуть на свою квартиру, они превратят Вашу квартиру в роскошные апартаменты с современным стилем, где вы сможете эффективно использовать всю Вашу жилую площадь.
(b) Using export certificates, and considering the UNESCO/WCO model export for cultural objects; Ь) использовать свидетельства на право вывоза и рассмотреть возможность внедрения типового свидетельства ЮНЕСКО/ВТО на право вывоза культурных ценностей;
Using combined air pollution/climate change policies at the local, country and EU levels; combined strategies should be considered with some caution at the regional (Convention) and global levels (Action: Parties, EU); Ь) использовать общие программы в области загрязнения воздуха/изменения климата на местном и страновом уровне, а также на уровне ЕС; следует проявлять определенную осмотрительность при рассмотрении общих стратегий на региональном (Конвенция) и глобальном уровнях (исполнители: Стороны, ЕС);
Chuck, stop using "Reply all." Чак, хватит использовать смс-рассылку
Using conventional means, true. Конечно, но только если мы будем использовать обычный метод связи.
Using the colors above, these are red over green, green over blue, blue over red - and thus after removing any one ring, for the remaining two, one is above the other and they can be unlinked. Если использовать цвета, как выше, красное будет лежать над зелёным, зелёное над синим, синее над красным, и при удалении одного из колец одно из оставшихся будет лежать над другим и они окажутся незацеплёнными.
But a bus conductress must speak using gestures. Но вы должны использовать жестикуляцию.