Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Using - Использовать"

Примеры: Using - Использовать
They're planning on using it. Они хотят его использовать.
That would mean using a pen. А там нужно использовать ручку.
We're not using the walking sticks, are we? Мы не будем использовать трости?
50/50? - We're using my equipment. Мы будем использовать моё оборудование.
Stop using his voice. Прекрати использовать этот голос.
You plan on using that? Вы собираетесь это использовать?
Not by using Vanessa. Не надо использовать Ванессу.
We'll be using one, too. Мы тоже будем использовать такой.
! Please refrain from using a vulgar language. Я призываю вас не использовать вульгарных слов, везде считающихся оскорбительными.
Marketers are urged to consider public sensitivities before using potentially offensive material. Специалистов маркетинга призывают к тому, чтобы они правильно оценивали деликатные для общества вопросы, прежде чем использовать материал, который может быть потенциально оскорбительным.
Developers using relational databases can view db40 as a complementary tool. Разработчики, использующие реляционные базы данных, имеют преимущество использования DB4O в том, что их можно использовать как дополнительный инструмент.
Thus one must pre-sort their translated options before presenting them to the client. This is either done manually or by using some developer-designed process (like using an XSLT transform). Соответственно, для вывода в нужном порядке их нужно отсортировать вручную или использовать различные вспомогательные инструменты разработчиков (например через XSLT преобразования).
Working at CDC, I began to travel to different programs around the world and to train them in using PalmPilots to do data collection, instead of using paper. Работая в Центре, я ездил на разные проекты по всему миру и обучал людей, как использовать Palm Pilot для сбора данных вместо бумаги.
The head of the team working on this treatment, Doctor Atsuko Chiba, begins using the machine illegally to help psychiatric patients outside the research facility, using her alter-ego "Paprika", a sentient persona that she assumes in the dream world. Глава команды, работающей над устройством, доктор Ацуко Тиба начинает использовать устройство без разрешения для помощи больным вне программы исследований, используя своё «альтер-эго» - «Паприку» - восемнадцатилетнюю девушку, обитающую в мире снов.
It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others from viewing or using them. Закрывать бумажники, когда они не используются, чтобы никто другой не мог в них заглянуть и использовать их.
The behaviour for spam and virus catching is highly customisable using several settings, and the defaults usually make sense, if one is using a recent version. Поведение по отношению к спаму и вирусам достаточно гибко, с богатыми возможностями настройки, однако значения по умолчанию работают довольно хорошо, особенно если использовать последние версии.
If you are stuck with using a simplex-only device, you can do the same, using two different filters and a few additional steps. Если у вас нет такого принтера, можете использовать два специальных фильтра и несколько действий.
In fact, using your credit card at Europa Casino is much safer than using it at your local department store. Например, использовать кредитную карту в нашем казино для внесения депозита гораздо безопаснее, чем в любом магазине.
You planning on using me like you're using Luca? Планируете использовать меня так же, как Луку?
The "distributed system" is emphasising that Frameworx is not based on a Communication Service Provider (CSP) using a single monolithic application to manage all its activities, but is instead using a set of integrated and co-operating applications. Использование «распределённой системы» ещё раз подчёркивает, что NGOSS основан не на использовании телекоммуникационной компанией единого монолитного приложения для управления всеми операциями предприятия, но, вместо этого, предлагается использовать набор интегрированных и взаимодействующих друг с другом приложений.
You're not using that. I won't let you. Я не разрешаю вам это использовать.
Last month, L.A. County started using a similar pesticide To contain a rare mosquito outbreak. Месяц назад в городе против вспышки малярии стали использовать подобные пестициды.
You'll be using lighting technology to create an avant-garde look that we've never seen before on Project Runway. Вы будете использовать световые технологии, чтобы создать авангардный наряд для подиума.
It is recommended to install this version for examining it only, but not using it in everyday work. Устанавливать данную версию рекомендуется только для ознакомления, а не использовать в повседневной работе.
In order to resolve the issue you can try to download Java using the offline method. Чтобы устранить эту ошибку, попытайтесь использовать автономный способ скачивания Java.