| If you wanted to communicate with somebody, you'd be better off using a Brussels sprout. | Если вы хотите кому-то позвонить, то вам лучше использовать брюссельскую капусту. |
| Those naive words she must be using... | Те наивные слова, что она должна использовать... |
| I shall be using that one in bed tonight. | Я бы хотел использовать этот стандарт сегодня ночью в постели. |
| You won't be using it again. | Вы не будете их больше использовать. |
| Of course, using people always came easy to you. | Конечно, вам всегда было легко использовать людей. |
| They keep using different binding agents. | Они продолжают использовать различные связующие предметы. |
| And they could be using their abilities for good too. | И они тоже могут использовать свои способности во благо. |
| Don't go using coquetry as a weapon. | И не стоит использовать кокетство в качестве защиты. |
| You know, you guys should consider using more than one photo. | Знаете, парни, вам следовало бы использовать более одного фото. |
| When I'm using you, you'll try to disconnect from your body. | Когда я буду использовать тебя, ты попытаешь отстраниться от своего тела. |
| It's just using data To identify problem spots in the neighborhood. | Использовать информацию, чтобы найти проблемные точки в окружении. |
| I had to reconstruct the partial using a predictive indexing algorithm. | Мне пришлось использовать алгоритм прогнозирования указателей. |
| Pretty smart not using the gun, Mickey. | Толковая мысль не использовать пистолет, Микки. |
| I tried using JSOC to attach some names, but all the calls came back unlisted. | Я пытался использовать работу, чтобы определить некоторые имена, но все звонки вернулись ни с чем. |
| Of course it's your choice whether to die without using it or not. | Конечно тебе решать, использовать его, или умереть самой. |
| In a nutshell, we'll be using a combination of hypnotherapy and memory reprocessing techniques. | В двух словах, мы будем использовать сочетание методов гипнотерапии и переработки памяти. |
| We should be using tetraburnium alloys instead of titanium. | Нам придется использовать сплавы тетраберния вместо титановых. |
| Now, gentlemen, for this demonstration, we'll be using flour to simulate your product. | Джентльмены, для этой демонстрации мы будем использовать муку, чтобы с имитировать ваш товар. |
| You need to stop using the curse as an excuse not to live your life. | Тебе нужно перестать использовать проклятие как причину не жить свою жизнь. |
| I know. I just... don't like the idea of using my daughter as bait. | Я знаю, просто... мне не нравится затея использовать мою дочь, как приманку. |
| No, and stop using that word. | Нет. И прекрати использовать это слово. |
| And then he started using his money for good. | И затем он начал использовать деньги на благо. |
| Of course, it doesn't stop them using them. | Конечно, это не мешает их использовать. |
| We thought they might be using you just to get information. | Мы подумали, что они могли тебя использовать только для получения информации. |
| I made sure she couldn't keep using them. | Я был уверен, что она не сможет использовать ее. |