Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Using - Использовать"

Примеры: Using - Использовать
Therefore, rather than using the partnerships to define right to development criteria, it should be the other way around. Поэтому, вместо того чтобы использовать партнерства для определения критериев права на развитие, необходимо сделать наоборот.
The mission will continue using videoconferencing facilities for meetings and other purposes. Миссия будет и дальше использовать видеоконференционные средства для проведения совещаний и в других целях.
Drip irrigation is a good example of a low-cost device that helps farmers increase their yields while using water resources efficiently. Капельное орошение представляет собой хороший пример того, каким образом недорогостоящая технология помогает фермерам повысить урожайность и одновременно эффективно использовать водные ресурсы.
Look, as much as I hated using Charlotte, Послушай, как бы сильно я не хотел(а) использовать Шарлотту,
Stop using my comforter for your pillow forts. Не использовать мое одеяло для подушечных фортов.
Since his ship was destroyed he'll be using one of our shuttles. Поскольку его корабль был уничтожен, ему придется использовать один из наших шаттлов.
Because using my brain to help people isn't doing anything wrong. Нет ничего плохого в том, чтобы использовать свой ум во благо другим.
This is equivalent to over 15,000 nuclear weapons using the IAEA "significant quantity" definition. Если использовать определение МАГАТЭ относительно "значимого количества", то это эквивалентно более чем 15000 ядерных боеприпасов.
This is equivalent to 7,600 nuclear weapons using the IAEA standard. Если использовать стандарт МАГАТЭ, то это эквивалентно 7600 ядерных боеприпасов.
The Commission against Unfair Competition had recently banned the advertising industry from using women merely to attract attention and from portraying them stereotypically. Комиссия по борьбе с несправедливой конкуренцией недавно запретила использовать образ женщины в рекламной деятельности только ради привлечения внимания и изображать их стереотипно.
But instead of viruses, Samaritan was using it to search for the Machine. В отличие от вирусов, Самаритянин будет использовать ее, чтобы найти Машину.
Everyone, you are now going to be using these ingredients to make the Pasta. Всем вам нужно использовать эти ингредиенты, чтобы приготовить пасту.
They started using the underground tunnels and sewers. Они начали использовать подземные туннели и канализации.
It's not such a tough word, you might try using it sometime. Это - не матерное слово, можете иногда использовать.
Maybe Karen's planning on using them as bargaining chips. Может быть Карен планирует использовать их в качестве козыря.
Shame on you... using this tragedy to score political points. Позор вам... использовать эту трагедию для набора политических очков.
Susan... using your disease to manipulate and deceive people? Сьюзан... Использовать свой диализ, чтобы манипулировать людьми и обманывать их?
If it's an important event that you want to remember, I recommend using a real camera. Поэтому если событие действительно важное, я рекомендую использовать обычный фотоаппарат.
A semester later I graduated with a degree I had no intention of using. Спустя семестр, я сдала экзамены и получила диплом, который не собиралась использовать.
No, I wouldn't feel right using him like that. Нет, я не могу просто так использовать его.
We'd all be heroes if we quit using petroleum though. Мы все станем героями, когда откажемся использовать нефть.
Today we're looking at marketing in the 1980s and how companies started using movies to sell to teens. Сегодня мы рассматриваем маркетинг в 80-х и то, как компании начали использовать фильмы что бы продавать подросткам.
We won't be using actual lasers in this course. Мы не будем использовать лазеры в этом курсе.
I think maybe then they'd think twice about using them. Думаю, тогда люди подумали бы, прежде чем использовать их.
I don't think he'd approve of us using her like this. Я не думаю, что он позволит нам использовать ее таким образом.