| You used me to find a woman? | Ты использовал меня, чтобы отыскать женщину? |
| You used those numbers to play the lottery? | Ты использовал эти числа, чтобы выиграть в лотерею? |
| I even used other people's stuff, but nothing I came up with felt right. | Я даже использовал то, что было у других людей, но ничто это не казалось мне подходящим. |
| Driven insane by grief, the doctor used all his experience and surgical skills to try and cheat death. | Обезумев от горя, доктор использовал весь свой опыт, все свои умения, в попытках обмануть смерть. |
| But whoever it was used a spell so powerful it left a mark, a brand on their souls. | Тот, кто их поднял, использовал настолько сильное заклинание, что после него остались метки, клеймо на их душах. |
| The Pilot ACE had 1450 thermionic valves (vacuum tubes), and used mercury delay lines for its main memory. | Он имел 1450 электронных ламп и использовал ртутные линии задержки в качестве основной памяти. |
| The aircraft used a very compact, high-speed circulation steam engine for which Félix du Temple applied for a patent on 28 April 1876. | Самолет использовал очень компактный высокоскоростной циркуляционный паровой двигатель, в связи с изобретением которого Феликс дю Тампль подал заявку на патент 28 апреля 1876 года. |
| In flashbacks, it is revealed that Oliver survived a near-fatal attack during the events of the Infinite Crisis, as well as used his recuperation time to retrain. | Во флэшбеках показывается, что Оливер пережил почти смертельную атаку во время событий Бесконечного кризиса и использовал своё время восстановления для тренировок. |
| And so it would have been had he not used state funds to provide his other family with lodgings, chauffeurs, and jets for their Egyptian weekends. | И так оно и было бы, если бы он не использовал государственные средства для того, чтобы обеспечить своей другой семье жилье, шоферов и реактивные самолеты для их египетских выходных. |
| Right now I've only used a SanDisk 32-Megas and it has worked perfectly (although as I said, I shared another more capacity). | Сейчас я только использовал SanDisk 32-Megas и оно работает отлично (хотя, как я уже сказал, я разделял другое больше емкость). |
| It has been theorized that Kaloyan reconstructed Roman Emperor Constantine I's palace in Sofia and used it as his city residence. | Существует также предположение, что Калоян перестроил дворец римского императора Константина I в Софии и использовал его как свою городскую резиденцию. |
| Runemark used the newly discovered technique of paper chromatography as a tool in lichen taxonomy, and his monograph included species descriptions with detailed distribution maps for the Nordic and European regions. | Рунемарк использовал только открытую технику бумажной хроматографии как инструмент в систематике лишайников, а монография содержала описания видов с детальными картами распространения в северных и европейских регионах. |
| He was known as one of the fastest players in the NHL, and used his speed mostly in a defensive capacity. | Он был известен как один из наиболее скоростных хоккеистов в НХЛ и использовал свою скорость в основном для оборонительных действий. |
| CHUCK: Knowing where the explosives were placed... you used the door to shield yourself. | Зная, где расположена взрывчатка, ты использовал двери как щит от взрыва. |
| Did you notice how I used "an" there properly? | Заметила ли ты, сколь пристойно я использовал прилагательное "такой" в этом предложении? |
| I used you, Noah, to destroy their competition, to cut out their cancers. | Я использовал тебя, Ной, чтобы устранить их конкурентов, вырезать их раковые опухоли. |
| You'd like to meet the woman I used for the inserts? | Вы хотели бы познакомиться с женщиной, которую я использовал для вставок? |
| But I thought you meant the double I used in "Death and the Lady"... | Но я думал, что вы имеете в виду дублершу, которую я использовал в фильме "Смерть И Леди"... |
| Rose used some kind of device that allowed him to access the vaults without setting off the bank alarms. | Роуз использовал некое устройство, которое позволило ему проникнуть в хранилище, и при этом сигнализация не сработала. |
| Well, he could've used the key, then intentionally damaged the lock to make it look like a break-in. | Он не использовал ключ, и преднамеренно повредил замок, чтобы инсценировать взлом. |
| "impenetrable" that my father had never forgiven her and that he used our closeness to show her how she'd failed. | "неприступны". Ведь мой отец так и не простил ее, и он использовал нашу близость, чтобы показать ей, как она облажалась. |
| Gabriel used tapes of previously recorded material from the past four years, which he and Lanois remixed for individual scenes in the film. | Гэбриэл использовал фрагменты из ранее записанных материалов за последние четыре года, которые он и Лануа ремикшировали для отдельных сцен в фильме. |
| Around 1885, Herman Hollerith invented the tabulator, which used punched cards to process statistical information; eventually his company became part of IBM. | Около 1885 года Герман Холлерит изобрёл табулятор, который использовал перфокарты для обработки статистической информации; в конечном итоге его компания стала частью IBM. |
| He's backing out of the whole plan, says he just used me for the free flight. | Он отступает от принятого плана, он сказа, что только использовал меня для свободного полета. |
| I used it to decorate my phone | Я использовал её как подвеску для телефона. |