You used me to find a woman? |
Ты использовал меня, чтобы отыскать женщину? |
You used those numbers to play the lottery? |
Ты использовал эти числа, чтобы выиграть в лотерею? |
I even used other people's stuff, but nothing I came up with felt right. |
Я даже использовал то, что было у других людей, но ничто это не казалось мне подходящим. |
Driven insane by grief, the doctor used all his experience and surgical skills to try and cheat death. |
Обезумев от горя, доктор использовал весь свой опыт, все свои умения, в попытках обмануть смерть. |
But whoever it was used a spell so powerful it left a mark, a brand on their souls. |
Тот, кто их поднял, использовал настолько сильное заклинание, что после него остались метки, клеймо на их душах. |
The Pilot ACE had 1450 thermionic valves (vacuum tubes), and used mercury delay lines for its main memory. |
Он имел 1450 электронных ламп и использовал ртутные линии задержки в качестве основной памяти. |
The aircraft used a very compact, high-speed circulation steam engine for which Félix du Temple applied for a patent on 28 April 1876. |
Самолет использовал очень компактный высокоскоростной циркуляционный паровой двигатель, в связи с изобретением которого Феликс дю Тампль подал заявку на патент 28 апреля 1876 года. |
In flashbacks, it is revealed that Oliver survived a near-fatal attack during the events of the Infinite Crisis, as well as used his recuperation time to retrain. |
Во флэшбеках показывается, что Оливер пережил почти смертельную атаку во время событий Бесконечного кризиса и использовал своё время восстановления для тренировок. |
And so it would have been had he not used state funds to provide his other family with lodgings, chauffeurs, and jets for their Egyptian weekends. |
И так оно и было бы, если бы он не использовал государственные средства для того, чтобы обеспечить своей другой семье жилье, шоферов и реактивные самолеты для их египетских выходных. |
Right now I've only used a SanDisk 32-Megas and it has worked perfectly (although as I said, I shared another more capacity). |
Сейчас я только использовал SanDisk 32-Megas и оно работает отлично (хотя, как я уже сказал, я разделял другое больше емкость). |
It has been theorized that Kaloyan reconstructed Roman Emperor Constantine I's palace in Sofia and used it as his city residence. |
Существует также предположение, что Калоян перестроил дворец римского императора Константина I в Софии и использовал его как свою городскую резиденцию. |
Runemark used the newly discovered technique of paper chromatography as a tool in lichen taxonomy, and his monograph included species descriptions with detailed distribution maps for the Nordic and European regions. |
Рунемарк использовал только открытую технику бумажной хроматографии как инструмент в систематике лишайников, а монография содержала описания видов с детальными картами распространения в северных и европейских регионах. |
He was known as one of the fastest players in the NHL, and used his speed mostly in a defensive capacity. |
Он был известен как один из наиболее скоростных хоккеистов в НХЛ и использовал свою скорость в основном для оборонительных действий. |
CHUCK: Knowing where the explosives were placed... you used the door to shield yourself. |
Зная, где расположена взрывчатка, ты использовал двери как щит от взрыва. |
Did you notice how I used "an" there properly? |
Заметила ли ты, сколь пристойно я использовал прилагательное "такой" в этом предложении? |
I used you, Noah, to destroy their competition, to cut out their cancers. |
Я использовал тебя, Ной, чтобы устранить их конкурентов, вырезать их раковые опухоли. |
You'd like to meet the woman I used for the inserts? |
Вы хотели бы познакомиться с женщиной, которую я использовал для вставок? |
But I thought you meant the double I used in "Death and the Lady"... |
Но я думал, что вы имеете в виду дублершу, которую я использовал в фильме "Смерть И Леди"... |
Rose used some kind of device that allowed him to access the vaults without setting off the bank alarms. |
Роуз использовал некое устройство, которое позволило ему проникнуть в хранилище, и при этом сигнализация не сработала. |
Well, he could've used the key, then intentionally damaged the lock to make it look like a break-in. |
Он не использовал ключ, и преднамеренно повредил замок, чтобы инсценировать взлом. |
"impenetrable" that my father had never forgiven her and that he used our closeness to show her how she'd failed. |
"неприступны". Ведь мой отец так и не простил ее, и он использовал нашу близость, чтобы показать ей, как она облажалась. |
Gabriel used tapes of previously recorded material from the past four years, which he and Lanois remixed for individual scenes in the film. |
Гэбриэл использовал фрагменты из ранее записанных материалов за последние четыре года, которые он и Лануа ремикшировали для отдельных сцен в фильме. |
Around 1885, Herman Hollerith invented the tabulator, which used punched cards to process statistical information; eventually his company became part of IBM. |
Около 1885 года Герман Холлерит изобрёл табулятор, который использовал перфокарты для обработки статистической информации; в конечном итоге его компания стала частью IBM. |
He's backing out of the whole plan, says he just used me for the free flight. |
Он отступает от принятого плана, он сказа, что только использовал меня для свободного полета. |
I used it to decorate my phone |
Я использовал её как подвеску для телефона. |