| Whilst he has received training as an opera singer, he has professionally used his music training in musical theatre. | Готовясь стать оперным певцом, он профессионально использовал своё музыкальное образование в мюзиклах. |
| McKee used the title track to win the opportunity to perform with bassist Michael Manring, with whom he has since toured. | Энди использовал заглавный трек что бы иметь возможность выступать с басистом Michael Manring, с которым он начал гастролировать. |
| In the Second Punic War the famous Carthaginian general Hannibal Barca used Gallic mercenaries in his invasion of Italy. | Во время Второй Пунической войны знаменитый карфагенский полководец Ганнибал Барка использовал галльских наемников во время своего знаменитого вторжения в Италию. |
| Lennon liked this particular ploy, and used it on many of his songs at the time. | Леннону нравился такой композиционный ход и он использовал этот приём во многих песнях того времени. |
| He used this theory of equivalent quadratic forms to prove whole number theory results. | Эту теорию эквивалентных квадратичных форм он использовал для доказательства результатов теории целых чисел. |
| Lang used origami as an escape from the pressures of undergraduate studies. | Лэнг использовал оригами как средство ухода от давления, связанного с предвыпускной учёбой. |
| Trying to create a general theory, Denjoy used transfinite induction over the possible types of singularities, which made the definition quite complicated. | В попытке создания общей теории Данжуа использовал трансфинитную индукцию по возможным типам особенностей, которые сделали определение довольно сложным. |
| He reportedly used half a million stamps to compile the catalogue. | По имеющимся сведениям, при составлении каталога он использовал полмиллиона почтовых марок. |
| When developing a new charter Archbishop Kirill (Gundyaev) used the achievements of the Cathedral 1917-1918. | При выработке нового устава архиепископ Кирилл (Гундяев) использовал наработки собора 1917-1918 годов. |
| In his political speeches and articles he used images and vocabulary, familiar to chess players. | В своих политических выступлениях и статьях он использовал образы и лексику, привычные для шахматистов. |
| They did it in a manner similar to the one Adleman used in his seminal 1994 paper. | Они сделали это в манере, подобной той, что Адлеман использовал в своей фундаментальной работе 1994 года. |
| A guy just used the dead girl's credit cards at Aurora Spirits in Washington Heights. | Парень только что использовал кредитку мёртвой девушки В Аврора Спиритс на Вашингтон Хайтс. |
| You used her, and you got her killed. | Использовал и ее из-за тебя убили. |
| The Inspector used a range of evaluation techniques to ensure triangulation of the findings and well-supported conclusions and recommendations. | Инспектор использовал целый ряд методов оценки для проверки и перепроверки обоснованности своих выводов и рекомендаций. |
| Bernhard Riemann used these ideas to give a precise definition of the integral. | Бернхард Риман использовал эти идеи, чтобы дать точное определение интеграла. |
| He used observations of satellite orbits to compute deviations from this shape. | Он использовал наблюдения спутниковых орбит для вычисления отклонения от этой формы. |
| Chase has also used Nico's Staff of One against Nico. | Чейз также использовал «Посох Одного» против Нико. |
| As a filmmaker he sometimes used the name John Ferno. | Как режиссёр, он иногда использовал псевдоним Джон Ферно. |
| 'Cause the last time you used a dramaturg, it worked out pretty well for everyone. | Потому что в последний раз, когда ты использовал драматурга, это сработало довольно хорошо для каждого. |
| You're thinking he used me. | Вы думаете, он использовал меня. |
| It's also been a while since you've used victims' pictures. | С тех пор, как ты использовал фотографии жертв, тоже прошло много времени. |
| He used an American expression, more subtle. | Правда, он использовал американское выражение. |
| I used up what I had. | Я использовал всё, что было. |
| Forget all these receivers I've used before. | Забыть все эти приемники, которые я использовал раньше. |
| He used my brother to get to me. | Ты использовал моего брата, чтобы добраться до меня. |