Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовал

Примеры в контексте "Used - Использовал"

Примеры: Used - Использовал
By contrast, in the 1930's, President Franklin Roosevelt used a metaphor that remains very much alive today. Напротив, в 1930-х годах президент Франклин Рузвельт использовал метафору, которая жива и по сей день.
Alessandro Scarlatti used the cornetto or pairs of cornetts in a number of his operas. Скарлатти использовал корнет и пары группы корнетов в нескольких из своих опер.
Later, in 1891, Cantor used his more familiar diagonal argument to prove the same result. Позже, в 1891 году, Кантор использовал для доказательства более простой и привычный диагональный метод.
He falsified trading records in the bank's computer systems, and used money intended for margin payments on other trading. Лисон фальсифицировал записи торгов в компьютерной базе банка и использовал деньги, предназначенные для выплат по другим сделкам.
This board used a newer 250 nm manufacturing process instead of G200's original 350 nm. По архитектуре и возможностям этот чип был идентичен G200, но использовал новый производственный процесс 250 нм вместо оригинального 350 нм.
And when I went to find out something, I used scientific methods. И когда я хотел что-либо узнать, я использовал научные методы.
FBI agents claim that Colby either used hacking groups or worked in conjunction with them to pressure Evil Corp during his contract negotiations. ФБР утверждает, что Колби либо использовал хакерские группы, либо работал вместе с ними, чтобы надавить на Корпорацию Зла во время переговоров.
And he used that as the IT piece of a mechanism which ran a flight simulator. И он использовал это, как комплектующую часть механизма, который работал как имитатор полета.
These are stimuli I've used in some of my studies. Вот стимулы, которые я использовал в некоторых моих исследованиях.
Similar to the pointer that I used earlier, we can use this as inputs to the system. Подобно указке, которую я использовал ранее, мы можем таким образом управлять нашей системой.
And so we chose to look at Paul Rusesabagina as an example of a gentleman who singularly used his life to do something positive. Итак, мы решили рассмотреть Поля Расесабагина как пример человека, который необычно использовал свою жизнь во имя чего-то позитивного.
And in fact, he used the cassowary as an example. Фактически, он использовал в качестве примера казуара.
And the example he used was coffee. Пример, который он использовал, был кофе.
And he used crowdfunding to power a campaign. И он использовал краудфандинг, чтобы усилить кампанию.
We always used then the latest generation of technology to create the next generation. Человек всегда использовал последнее поколение техники для создания последующего.
But then along came a lowly economist, who had children himself, and he used the expensive and complicated treatment. Но затем появился скромный экономист, у которого тоже были дети и который использовал дорогое и сложное средство.
I used a little tweezer which I made from a hair clip. Я использовал маленькие щипцы, которые я смастерил из заколки для волос.
The instrument that I used turned into a catapult. Инструмент, который я использовал, превратился в катапульту.
I used a microscopic shard of diamond to actually carve the actual base. Я использовал микроскопический осколок бриллианта для того, чтобы вырезать саму основу.
Mogo was finally rescued by Kyle Rayner, who used his power ring to reawaken the sleeping giant. Мого был спасён последним Зелёным Фонарём Кайлом Райнером, который использовал своё кольцо силы, чтобы пробудить спящую планету.
The Wizard later used a hypnosis device on the Thing in order to make him their obedient slave, by Medusa's request. Впоследствии Чародей использовал своё гипнотизирующее устройство на Существе, тем самым превратив его в своего послушного раба.
In 1728, the convent used 2,000 pesos from the provincial funds to renovate and enlarge the church. В 1728 году монастырь использовал две тысячи песо из собственных средств для ремонта храма.
The King Vittorio Emanuele II used the palace as a hunting lodge. Султан Абдул-Хамид II использовал дворец в качестве охотничьего домика.
Aristotle used this observational evidence to support the Greek sequencing of the planets. Аристотель использовал эти данные в поддержку греческой последовательности планет в геоцентрической модели вселенной.
James Brooke, originally used the St George's Cross as the state's flag. Эймс Брук, первый раджа Саравака, использовал крест Святого Георгия, как государственный флаг.