| Rasputin rejoices in his nearing victory, reciting the same spell he had used fifty years ago in his attempt to summon the creature. | Распутин радуется своей близкой победе, повторяя одно и то же заклинание, которое он использовал пятьдесят лет назад, в попытке вызвать существо. |
| Wernher von Braun used Goddard's plans from various journals and incorporated them into the building of the Aggregat (A) series of rockets. | Вернер фон Браун использовал схемы Годдарда, публиковавшиеся в разных журналах, и объединил их при строительстве серии ракет Aggregat (A). |
| While Arakan was under British rule (1826-1948), the Rohingya people used mainly English and Urdu for written communication. | Во время британского господства в штате Ракхайн (1826-1948 годы), народ рохинджа использовал в качестве письменных языков английский и урду. |
| He used the Strong Enough (Pumpin' Dolls Vocal Epic Club) remix and Club 69 Future Edit* promo only for DJs in 2000. | Он использовал ремиксы Pumpin' Dolls Vocal Epic Club и Club 69 Future Edit, который был выпущен только для диджеев в начале 2000. |
| George Henderson for instance, a folklorist and Celtic scholar, used five alternatives: bo'eithre; boidhre; bo-oibhre; eithre; and fhaire. | Так, собиратель кельтского фольклора Джордж Хендерсон использовал пять альтернатив: bo'eithre, boidhre, bo-oibhre, eithre и fhaire. |
| Frusciante's most highly appraised instrument is a 1955 Gretsch White Falcon, which he used twice per show during the By the Way tour. | Самый ценный инструмент Фрушанте - это Gretsch White Falcon 1957 года, который он использовал дважды во время выступления в поддержку альбома By the Way. |
| In response Airlie used his legal right to lease the land to men of the Clan Farquharson which led to a feud. | В ответ граф Эйрли использовал свое законное право на аренду земли для клана Фаркухарсон, что и привело к вражде. |
| He used strong bases such as the lithium and sodium salts of amines, to accomplish the cyclization of long-chain hydrocarbons possessing terminal cyano groups. | Он использовал сильные основания, такие как литиевые и натриевые соли аминов, для циклизации длинноцепочечных углеводородов с терминальной цианогруппой. |
| Anne did not return to Brodick, however her husband the newly created Duke of Hamilton for life, used the castle as a base for hunting excursions. | Энн никогда больше не возвращалась к Бродику, однако её муж, которого наделили титулом герцога Гамильтон, всю свою жизнь, использовал замок в качестве базы для охотничьих походов. |
| In a previous episode of the show, a character used the secret password "Etudes", the name of his online teaching software. | В предыдущем эпизоде шоу, персонаж использовал пароль "Etudes", имя его программного обеспечения онлайн. |
| That same year, he used observations of the surface markings on Mars to determine a rotation period of 24h 40m. | В том же году он использовал при наблюдениях Марса маркировку поверхности, и определил период вращения, равный 24 ч. |
| Graham Greene visited Wandsworth and used it as the model for the prison in which the hero awaits execution in the novel It's a Battlefield (1934). | Писатель Грэм Грин посетил тюрьму Уандсворт и использовал её как модель для тюрьмы, описанной в его романе «It's a Battlefield» (1934), в конце которого герой ждёт казни. |
| The Royal Navy used its dominance in the Mediterranean to invade Egypt without the fear of ambush while anchored off the Egyptian coast. | Королевский флот использовал своё господство в Средиземном море, чтобы высадить десант в Египте, не опасаясь засады у побережья. |
| The merger was consequent of an expected migration of payment systems with Amazon Payments that Subbable used. | За объединением сайтов последовал переход на платёжную систему Amazon Payments, которую использовал Subbable. |
| I used that show to pay my last respects. | Я использовал этот концерт, чтобы отплатить дань уважения.» |
| Even if the person did exist, it appears likely that he built only the altar or used an existing pagan cult structure. | Если такой исторический деятель действительно существовал, то он скорее всего воздвиг только алтарь или же использовал существовавшее языческое сооружение. |
| Dylan produced the record under his pseudonym of Jack Frost, which he used for his previous two studio albums, Love and Theft and Modern Times. | Дилан спродюсировал альбом под псевдонимом Jack Frost, который он уже использовал для альбомов «Love and Theft» и Modern Times. |
| Hough used the Lovász local lemma to show that there is some maximum N<1016 which can be the minimum modulus on a covering system. | Хаф использовал локальную лемму Ловаса, чтобы показать, что существует некоторое максимальное N, которое может быть минимальным модулем покрывающей системы. |
| Charles Manson used what he learned from the book in prison to manipulate women into killing on his behalf. | Чарльз Мэнсон использовал полученные из книг Карнеги знания для того, чтобы, находясь в тюрьме, манипулировать женщинами и заставлять их убивать. |
| Bakshi again used rotoscoping, in an attempt to capture the range of emotions and movement required for the film's story. | Бакши вновь использовал технологию ротоскопирования, в попытке захвата гамму эмоций и правдоподобность движений, необходимые для сюжета фильма. |
| In 930, the English king Æthelstan used the title Rex et primicerius totius Albionis regni ("King and chief of the whole realm of Albion"). | В 930 году король Этельстан, считающийся первым английским королём, использовал для себя титул «Rex et primicerius totus Albionis regni» («Царь и глава всего царства Альбион»). |
| In collaboration with other economists, particularly Emmanuel Saez, he built a statistical series based on a similar method used in his studies of France. | В сотрудничестве с другими экономистами, в частности, с Эммануилом Саезом (англ. Emmanuel Saez), он сопоставил статистические данные по той же методике, которую он использовал в своих исследованиях Франции. |
| It is believed that Frögren used approximately $400,000 of his signing bonus to get out of the final year of his contract with Färjestad. | Считается, что Юнас Фрёгрен использовал около $ 400000 от подписного бонуса, чтобы выйти из последнего года его контракта с «Ферьестад». |
| He used the pseudonym "Jeffery Allen" in all of his film appearances because he was never a member of the Screen Actors Guild. | Во всех своих фильмах, он использовал псевдоним «Джеффри Аллен», так как он никогда не входил в Гильдию киноактёров США. |
| William Henry Harrison ran for President in 1840, and he used the slogan "Tippecanoe and Tyler Too" to remind people of his heroism during the battle. | Когда на выборах 1840 года Уильям Генри Гаррисон баллотировался на пост президента США, он использовал лозунг «Tippecanoe and Tyler too» чтобы напомнить людям о своём героизме во время войны. |