Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовал

Примеры в контексте "Used - Использовал"

Примеры: Used - Использовал
From 1974, Shaukat Hameed Khan had continuously worked on this complex and difficult method and successfully used the method to separate the isotopes of plutonium. С 1974 года Шаукат Хамид Хан непрерывно работал над этим сложным и трудным методом и успешно использовал метод разделения изотопов плутония.
Trotsky used the term caste rather than class, because he saw the Soviet Union as a degenerated workers' state, not a new class society. Троцкий использовал термин каста, а не класс, потому что видел Советский Союз как вырождающееся рабочее государство, а не новое классовое общество.
Throughout production Star Trek used 11 of Paramount's 32 sound stages, more than any other film done there at the time. На протяжении всего производства «Звёздного пути» использовал 11 из 32 павильонов Paramount, больше, чем любой другой фильм, сделанный в это время.
Benmont Tench of Tom Petty and the Heartbreakers has also frequently used a '65 Continental since the early days of Mudcrutch. Benmont Tench из Tom Petty and the Heartbreakers также часто использовал '65 Continental с самого основания Mudcrutch.
17-1 (a Polish clone of the German M17 egg grenade) used the A.C. 23 variant. 17-1 (польский клон немецкой гранаты М17) использовал вариант А. С. 23.
I'm glad they're here because I actually used a knife very much like this one to kill a girl at the club in Macau. Я рад, что они здесь потому что я на самом деле использовал нож очень похож на этот чтобы убить девушку в клубе в Макао.
The SPD set up election headquarters and introduced 'rapid rebuttal units' not unlike those used by Bill Clinton in his successful presidential bid in 1992. СДПГ создала избирательный штаб и представила «быстрые отряды», похожие на те, которые использовал Билл Клинтон в его успешной кандидатуре на президентских выборы в 1992 году.
In a final scene, Gideon takes his knife, which he has used throughout the film, and throws it into the ground. В финальной сцене Гидеон берёт нож, который он использовал на протяжении всей погони, и вонзает его в землю.
Whatever method he used, Lucas smuggled the drugs into the country with this direct link from Asia. Какой бы метод он ни использовал, факт в том, что Лукас перевозил контрабандные наркотики в США из Азии.
Color engineer David Coons used the 3024 at the Walt Disney Company to print images from Disney's new computer 3D animation system. Инженер по управлению цветом Дэвид Кунс использовал Iris 3024, работая в компании Walt Disney, для печати изображений, полученных с помощью новой компьютерной системы 3D анимации.
Drake's speech used the York Legend to claim precedence over all other English lodges, as the first lodge was established under Edwin of Northumbria around the year 600. В своей речи Дрейк использовал «Йоркскую легенду», чтобы претендовать на приоритет над всеми остальными английскими ложами, так как первая ложа была создана при Эдвине Нортумбрии около 600 года.
In 1984, Kaiser used nets to protect his vines and was able to produce Inniskillin's first ice wine. В 1984 году Кайзер использовал сети для защиты виноградных лоз и изготовил первое ледяное вино Иннискиллин.
I used every bit of influence my brother and I had to keep it out of the American papers. Я сделал все что мог, использовал все связи моего брата, чтобы не допустить попадание этой истории в американские газеты.
When Richard made his first appearance, Erin Martell of AOL's TV Squad was disappointed Carbonell did not use the accent he used in Suddenly Susan. После первого появления Ричарда Эрин Мартелл из AOL's TV Squad отмечал своё разочарование тем, что Карбонелл не использовал тот акцент, который был у него в «Suddenly Susan».
This is, essentially, the definition used by Bruhn (2004). Это определение, которое использовал Брун (Bruhn 2004).
While in England, Edwards defrauded a company in Liverpool of about $20,000, and then used part of the funds to repay Lord Spencer. В то время Эдвардс обманул Ливерпульскую компанию на $20,000, и затем использовал часть этих средств для погашения долга Лорду Спенсеру.
The Governor of Hong Kong used a Daimler DS420 for day to day transport and a Rolls-Royce Phantom V landaulette for ceremonial occasions. Губернатор Гонконга использовал Daimler DS420 для повседневного пользования и Rolls-Royce Phantom V для торжественных выездов.
To achieve this, Opaloch used Arri Alexa Plus 4:3 cameras with Panavision anamorphic lenses and Codex Digital recorders. Для достижения этой цели Опалок использовал Alexa Plus 4:3 Panavision с анаморфными линзами и рекордером Codex Digital.
Broili described a second specimen and used the name P. scolopaciceps, confident that it was a valid species. Бруали описал второй экземпляр и использовал наименование Pterodactylus scolopaciceps, в полной уверенности, что это валидный вид.
In 1961, Campagnolo was the first to produce components using low-pressure magnesium casting and he used new aluminum alloys and titanium. В 1961 году Туллио стал первым производить велосипедные компоненты с помощью магниевого литья под низким давлением, также он использовал новые алюминиевые сплавы и титан.
Practical numbers were used by Fibonacci in his Liber Abaci (1202) in connection with the problem of representing rational numbers as Egyptian fractions. Практичные числа использовал Фибоначчи в своей книге Liber Abaci (1202) в связи с задачей представления рациональных чисел в виде египетских дробей.
For his source material, he used a casebook that he assembled during the assignment and kept for himself after it was over. В качестве исходного материала он использовал журнал, который он вёл во время выполнения задания и сохранил для себя после его завершения.
Giovanni Michelotti used this generation Cuore as the basis for the "Michelotti PAC" prototype (Personal Automotive Commuter) shown at Geneva in 1985. Джованни Микелотти использовал это поколение Cuore как базу для прототипа «Michelotti PAC» (пригородный персональный автомобиль, от англ. Personal Automotive Commuter), показанного на Женевском автосалоне в 1985 году.
This wave was broadcast on TV, and George has used a videotape of the event to bolster his claim as the inventor of the wave. Эта волна была показана по телевидению, и Джордж использовал видеозапись мероприятия, чтобы подтвердить то, что он её изобретатель.
20 June 2017 the Ministry of Planning and Investment of Vietnam issued a statement that the document which OneCoin used as a proof was forged. 20 июня 2017 года Министерство планирования и инвестиций Вьетнама опубликовало заявление о поддельности документа, который OneCoin использовал в качестве доказательства легализации.